Romeinen 13:5-14

5 Daarom is het nodig onderworpen te zijn, niet alleen om der straffe, maar ook om des gewetens wil.
6 Want daarom betaalt gij ook schattingen; want zij zijn dienaars van God, in ditzelve geduriglijk bezig zijnde.
7 Zo geeft dan een iegelijk, wat gij schuldig zijt; schatting, dien gij de schatting, tol, dien gij den tol, vreze, dien gij de vreze, eer, die gij de eer schuldig zijt.
8 Zijt niemand iets schuldig, dan elkander lief te hebben; want die den ander liefheeft, die heeft de wet vervuld.
9 Want dit: Gij zult geen overspel doen, gij zult niet doden, gij zult niet stelen, gij zult geen valse getuigenis geven, gij zult niet begeren; en zo er enig ander gebod is, wordt in dit woord als in een hoofdsom begrepen, namelijk in dit: Gij zult uw naaste liefhebben gelijk uzelven.
10 De liefde doet den naaste geen kwaad. Zo is dan de liefde de vervulling der wet.
11 En dit zeg ik te meer, dewijl wij de gelegenheid des tijds weten, dat het de ure is, dat wij nu uit den slaap opwaken; want de zaligheid is ons nu nader, dan toen wij eerst geloofd hebben.
12 De nacht is voorbijgegaan, en de dag is nabij gekomen. Laat ons dan afleggen de werken der duisternis, en aandoen de wapenen des lichts.
13 Laat ons, als in den dag, eerlijk wandelen; niet in brasserijen en dronkenschappen, niet in slaapkameren en ontuchtigheden, niet in twist en nijdigheid;
14 Maar doet aan den Heere Jezus Christus, en verzorgt het vlees niet tot begeerlijkheden.

Romeinen 13:5-14 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO ROMANS 13

The principal things contained in this chapter, enjoined the saints, are the duties of subjection to magistrates, love to one another, and to all men, and temperance and chastity in themselves: it begins with duties relating to the civil magistrates, requiring obedience of everyone unto them, Ro 13:1, and that for these reasons, because the civil magistracy, or government, is by divine appointment; wherefore to obey them in things of a civil nature, is to obey God; and to resist them is to resist God; and also because of the pernicious consequence of such resistance, damnation to themselves, Ro 13:2, for the magistrate not only causes terror by penal laws, but he inflicts punishment on delinquents, and is the executioner of God's wrath and vengeance on such, Ro 13:3,4, and likewise because of the profit and advantage to obedient subjects; such not only have the good will and esteem of their rulers, and are commended by them, but are defended and protected in their persons and properties, Ro 13:3,4, moreover, the apostle enforces the necessity of subjection to them, not only in order to avoid punishment, but to answer a good conscience; this duty being according to the light of nature, and the dictates of a natural conscience; which if awake, must be uneasy with a contrary behaviour, Ro 13:5, and for the same reason he urges the payment of tribute to them, as well as on account of the reasonableness of it, taken from magistrates spending their time, and using their talents, in an attendance on the service of the public, Ro 13:6, and which is further confirmed by the general rule of justice and equity, or of doing that which is just and right to everyone, of which particulars are given, Ro 13:7, and then after a general exhortation to pay all sorts of debts owing to superiors, inferiors, or equals, the apostle passes to the debt of love owing to one another, and to all mankind; which is exhorted to on this consideration, that the performance of it is a fulfilling the law, Ro 13:8, which is proved, by showing that the several precepts of the law, of which an enumeration is given, are reducible to, and are included in love to our neighbours as ourselves, Ro 13:9, and since it is the nature of love not to work ill, but to do good to the neighbour, the conclusion follows, that it must be as asserted, that love is the fulfilment of the law, and ought by all means to be attended to, as a principal duty of religion, Ro 13:10, next the apostle proceeds to exhort the saints to a watchful, chaste, sober, and temperate course of life; as being perfectly agreeable to the privileges they enjoyed, to the present condition they were in, and to that future state of happiness they were in expectation of: he exhorts to be watchful and sober, and not indulge sleep and slothfulness, in consideration of the time in which they were, and with which they were acquainted, it being not night, but day; at least the one was wearing off, and the other coming on; the time of life being short, and the day of salvation approaching nearer and nearer, Ro 13:11,12, wherefore such actions should be done, as are agreeable to the day, and not the night, to light, and not darkness; and particularly such works of darkness are dissuaded from, which are contrary to temperance and sobriety, as rioting, and drunkenness; and to chastity, as chambering: and wantonness; and to peace and concord, as strife and envying, which frequently follow upon the former: and the chapter is concluded with an exhortation to faith in Christ, and an imitation of him, expressed in a figurative way by a metaphor, taken from the putting on of garments; and with a dehortation from an immoderate provision for the flesh, so as to promote, excite, and cherish, the lusts of it, Ro 13:13.

The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.