Salmi 25:10-20

10 Tutte le vie del Signore son benignità e verità, Inverso quelli che guardano il suo patto e le sue testimonianze.
11 O Signore, per amor del tuo Nome, Perdonami la mia iniquità; perciocchè ella è grande.
12 Chi è l’uomo che tema il Signore? Egli gl’insegnerà la via ch’egli deve eleggere.
13 L’anima sua dimorerà per mezzo i beni, E la sua progenie erederà la terra.
14 Il Signore dà a conoscere il suo consiglio ed il suo patto A quelli che lo temono.
15 I miei occhi son del continuo verso il Signore; Perciocchè egli trarrà i miei piedi della rete.
16 Riguarda a me, ed abbi pietà di me; Perciocchè io son solo ed afflitto.
17 Le angosce del mio cuore si sono aumentate; Trammi delle mie distrette.
18 Vedi la mia afflizione ed il mio affanno; E perdonami tutti i miei peccati.
19 Vedi i miei nemici; perciocchè son molti, E mi odiano d’un odio pieno di violenza.
20 Guarda l’anima mia, e riscuotimi; Fa’ che io non sia confuso; perciocchè io mi confido in te.

Salmi 25:10-20 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 25

\\<<[A Psalm] of David>>\\. This is the first of the psalms which is written in an alphabetical order, or in which the first word of every verse begins with the letters of the Hebrew alphabet in order, though it is not strictly and regularly observed; the reason of this manner of writing is not very obvious; the {r} Jews confess their ignorance of it; it may be to engage the attention to what is said, or to assist the memory in laying it up, and retaining it there. The occasion of the psalm seems to be the troubles David was in on account of an unnatural rebellion raised against him by some of his subjects, at the head of which was his own son Absalom; he speaks of himself as in a net, and in great affliction, distress, and trouble, by reason of his enemies, Ps 25:15-18; and as being brought to a sense of his former sins, for which he desires pardon, Ps 25:7,11. {r} Kimchi in loc.

The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.