Salmos 119:108-118

108 Te ruego, oh SEÑOR, que te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséñame tus juicios
109 De continuo está mi alma en mi mano; mas no me he olvidado de tu ley
110 Me pusieron lazo los impíos; pero yo no me desvié de tus mandamientos
111 Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; porque son el gozo de mi corazón
112 Mi corazón incliné a poner por obra tus estatutos de continuo, hasta el fin
113 SAMEC Los pensamientos vanos aborrezco; y tu ley he amado
114 Mi escondedero y mi escudo eres tú; a tu palabra he esperado
115 Apartaos de mí los malignos, porque guardaré los mandamientos de mi Dios
116 Susténtame conforme a tu palabra, y viviré; y no me frustres de mi esperanza
117 Sostenme, y seré salvo; y me deleitaré siempre en tus estatutos
118 Atropellaste a todos los que yerran de tus estatutos; porque su engaño es mentira

Images for Salmos 119:108-118

Salmos 119:108-118 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 119

This psalm is generally thought to be written by David, but when is uncertain; very probably towards the decline of life; and, as some think, for the sake or his son Solomon. It seems to be a collection of observations on the word of God and its precepts, the usefulness and excellency of it, he had made in the course of his life; interspersed with various petitions for the grace of God, to enable him to observe it. The psalm is a very extraordinary one; partly on account of the unusual length of it, it being more than double the length of the longest psalm in the whole book; and partly on account of its curious composition. It consists of twenty two parts, according to the number of the letters in the Hebrew alphabet; the names of which letters stand between each part; and every part consists of eight verses, all of which begin with the same letter: thus, for instance, the first eight verses begin with the letter a, "aleph", and the second eight verses begin with the letter b, "beth", and so on throughout; hence the Masorah calls this psalm the Great Alphabet. This the psalmist did, perhaps to excite attention to what he said, and also to help the memory. And it is observable that there are very few verses in the whole, not more than one or two, but what has something in it concerning the word of God, and its precepts and ordinances; there are nine or ten different words used relative to it, which signify much one and the same thing; as laws, statutes, judgments, testimonies Luther {m} observes, that neither Cicero, nor Virgil, nor Demosthenes, are to be compared with David for eloquence, as we see in the hundred nineteenth Psalm, where he divideth one sense and meaning into twenty two sorts. And it may also be remarked, that there is nothing in it concerning the tabernacle worship, or the rites and ceremonies of the legal dispensation; so that it seems to be calculated for, and is suited to, the word of God, and the ordinances of it, as we now have them in their full perfection: and the design of the whole is to show the fervent affection the psalmist had for the word of God, and to stir up the same in others.

{m} Mensal. Colloqu. c. 32. p. 365.

a, \\ALEPH.--The First Part\\.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010