Sprueche 10:19-29

19 Wo viel Worte sind, da geht's ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen hält, ist klug.
20 Des Gerechten Zunge ist köstliches Silber; aber der Gottlosen Herz ist wie nichts.
21 Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden an ihrer Torheit sterben.
22 Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe.
23 Ein Narr treibt Mutwillen und hat dazu noch seinen Spott; aber der Mann ist weise, der aufmerkt.
24 Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben.
25 Der Gottlose ist wie ein Wetter, das vorübergeht und nicht mehr ist; der Gerechte aber besteht ewiglich.
26 Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden.
27 Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
28 Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein.
29 Der Weg des HERRN ist des Frommen Trotz; aber die Übeltäter sind blöde.

Sprueche 10:19-29 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PROVERBS 10

From this chapter to the "twenty fifth" are various proverbial sentences, without any very apparent connection or coherence with each other; describing righteous and wicked men; setting forth their different temper, conduct, and actions, and the fruits and effects of them. It should be observed, that frequently in the preceding chapters two persons are represented as women; one goes by the name of "Wisdom", the other is called the "foolish" woman and a "harlot"; the former is clearly to be understood of Christ; and the latter, being opposed to him, must be antichrist, the whore of Rome, and mother of harlots: now in the following part of this book two sorts of persons are spoken of; the one as wise, righteous, good and the other as foolish, wicked, &c. who are no other than the followers of Christ and antichrist; which observation is a key to the whole book.

The Luther Bible is in the public domain.