Daniel 8:19

19 He said: “I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end.[a]

Daniel 8:19 in Other Translations

KJV
19 And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be.
ESV
19 He said, "Behold, I will make known to you what shall be at the latter end of the indignation, for it refers to the appointed time of the end.
NLT
19 Then he said, “I am here to tell you what will happen later in the time of wrath. What you have seen pertains to the very end of time.
MSG
19 "And then he continued, 'I want to tell you what is going to happen as the judgment days of wrath wind down, for there is going to be an end to all this.
CSB
19 and said, "I am here to tell you what will happen at the conclusion of the time of wrath, because it refers to the appointed time of the end.

Daniel 8:19 Meaning and Commentary

Daniel 8:19

And he said, behold, I will make thee know
Or, "make known unto thee" F14; what he knew not, even things future: particularly what shall be in the last end of the indignation;
the indignation of God against the people of Israel, in the sore affliction and persecution of them by Antiochus, which he suffered to be; here the angel suggests that that should not remain always, but should have an end; and he would inform the prophet what should be at the close; or rather, as Noldius F15 renders it, "what shall be unto the last end of the indignation"; all that should come to pass from the beginning of the Persian monarchy, signified by the "ram", quite through the Grecian monarchy, designed by the "he goat", unto the end of the persecution by Antiochus; for, certain it is, the angel informed the prophet of more things than what concerned the last part and, closing scene of these sorrowful times; even of all the above said things, which intervened between the setting up of the Persian monarchy, and the sufferings of the Jews in the times of Antiochus; and so Aben Ezra interprets it, here

``is declared the wrath of God upon Israel in the days of wicked Greece, and in the days of Antiochus, until the Hasmonaeans cleansed the temple:''
for at the time appointed the end shall be; the end of that indignation or affliction, and so of this vision or prophecy: there was a time appointed by God for the fulfilment of the whole; and when that time was come all would be accomplished; the indignation would cease, and the persecution be at an end.
FOOTNOTES:

F14 (Keydwm) "ego notum faciam tibi", Piscator; "indicaturus tibi sum", Michaelis.
F15 Concord. Ebr. Partic. p. 180. No. 809.

Daniel 8:19 In-Context

17 As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell prostrate. “Son of man,” he said to me, “understand that the vision concerns the time of the end.”
18 While he was speaking to me, I was in a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet.
19 He said: “I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end.
20 The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.
21 The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king.

Cross References 3

Footnotes 1

  • [a]. Or "because the end will be at the appointed time"
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.