Jeremiah 32:31

31 From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath that I must remove it from my sight.

Jeremiah 32:31 in Other Translations

KJV
31 For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
ESV
31 This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight
NLT
31 “From the time this city was built until now, it has done nothing but anger me, so I am determined to get rid of it.
MSG
31 "This city has made me angry from the day they built it, and now I've had my fill. I'm destroying it. I can't stand to look any longer
CSB
31 "for this city has been up against My wrath and fury from the day it was built until now. I will therefore remove it from My presence,

Jeremiah 32:31 Meaning and Commentary

Jeremiah 32:31

For this city hath been tame [as] a provocation of mine anger
and of my fury
Or, "upon mine anger, and upon my fury this city was to me" F8; that is, it was upon his heart, and in his mind and purpose, being provoked to anger and wrath by their sins, to have destroyed it long ago, though he had deferred it to this time; the inhabitants of this city had been always a provoking people to him; and he had thought to have poured out his wrath and fury upon them: from the day they built it, even unto this day:
when built and inhabited by the idolatrous Canaanites; possessed by the Jebusites; rebuilt by David; beautified with the temple and other stately buildings by Solomon, who was drawn it, to idolatry by his wives. It is a tradition of the Jews, mentioned both by Jarchi and Kimchi, that the same day that the foundation of the temple was laid, Solomon married Pharaoh's daughter; and which was the foundation of his idolatry; and which was more or less practised in every reign afterwards, to this time; and which so provoked the Lord, that he took up this resolution early, though he did not put it in execution; expressed as follows: that I should remove it from before my face;
as a man does that which is nauseous and abominable to him; meaning the removing the inhabitants of it into other lands, or causing them to go into captivity; so the Targum.


FOOTNOTES:

F8 (ytmx lew ypa le) "super naso meo, et super ira mea fuit mihi civitas haec", Montanus; "in furore meo, et in ira mea", Pagninus, Vatablus.

Jeremiah 32:31 In-Context

29 The Babylonians who are attacking this city will come in and set it on fire; they will burn it down, along with the houses where the people aroused my anger by burning incense on the roofs to Baal and by pouring out drink offerings to other gods.
30 “The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; indeed, the people of Israel have done nothing but arouse my anger with what their hands have made, declares the LORD.
31 From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath that I must remove it from my sight.
32 The people of Israel and Judah have provoked me by all the evil they have done—they, their kings and officials, their priests and prophets, the people of Judah and those living in Jerusalem.
33 They turned their backs to me and not their faces; though I taught them again and again, they would not listen or respond to discipline.

Cross References 2

  • 1. 1 Kings 11:7-8; 2 Kings 21:4-5; Matthew 23:37
  • 2. S 2 Kings 23:27; 2 Kings 24:3
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.