Isaiah 47:11

11 Disaster will come upon you, and you will not know how to conjure it away. A calamity will fall upon you that you cannot ward off with a ransom; a catastrophe you cannot foresee will suddenly come upon you.

Isaiah 47:11 in Other Translations

KJV
11 Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.
ESV
11 But evil shall come upon you, which you will not know how to charm away; disaster shall fall upon you, for which you will not be able to atone; and ruin shall come upon you suddenly, of which you know nothing.
NLT
11 So disaster will overtake you, and you won’t be able to charm it away. Calamity will fall upon you, and you won’t be able to buy your way out. A catastrophe will strike you suddenly, one for which you are not prepared.
MSG
11 Ruin descends - you can't charm it away. Disaster strikes - you can't cast it off with spells. Catastrophe, sudden and total - and you're totally at sea, totally bewildered!
CSB
11 But disaster will happen to you; you will not know how to avert it. And it will fall on you, but you will be unable to ward it off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly.

Isaiah 47:11 Meaning and Commentary

Isaiah 47:11

Therefore shall evil come upon thee
The evil of punishment, a great calamity; so Nebuchadnezzar foretold, as Abydenus relates F15, that (sumforh) , a calamity, should come upon the Babylonians; a day of evil, because of the above sins Babylon was guilty of: thou shall not know from whence it riseth;
from what quarter it will come, little dreaming of Cyrus, with whom the Chaldeans had had no quarrel. So mystical Babylon will not know from whence her ruin will come; little thinking that the kings of the earth, who have committed fornication with her, and have given their kingdoms to her, will hate her, and burn her flesh with fire: or, "thou shall not know the morning of it" F16: that is, on what day, or at what time, it will be. Babylon was taken when it was not thought of, as appears from the book of Daniel, and profane history. Aristotle F17 reports, that it was said, that the third day after Babylon was taken, one part of the city did not know that it was taken. Or the sense is, this day of evil and calamity should be such a dark and gloomy day, there should be no light in it, it should be as the night, and therefore its morning or light should not be known, so Aben Ezra: "and mischief shall fall upon thee"; contrived for others; the pit dug for others she should fall into herself: though the phrase seems to denote the mischief coming from above, by the hand of heaven, and suddenly and irresistibly; which should fall with weight and vengeance upon her, to the crushing and utter destruction of her: thou shalt not be able to put it off;
or, "to expiate it" F18; and atone for it, either by prayers and entreaties, which God will not regard, ( Isaiah 47:3 ) or by gifts, or by ransom price, by gold and silver, which the Medes and Persians were no lovers of, ( Isaiah 13:17 ) : and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not
know;
that is, before hand; neither the persons from whom nor the time when it shall come; notwithstanding their astrologers, diviners, and monthly prognosticators, pretended to tell what would come to pass every day; but not being able by their art to give the least hint of Babylon's destruction, as to either time or means, the Chaldeans were in great security, quite ignorant of their ruin at hand, and which therefore came suddenly and unawares upon them; as will the destruction of mystical Babylon.


FOOTNOTES:

F15 Ib. c. 41. p. 456.
F16 (hrxv yert al) "non scis auroram ejus", Montanus, Vatablus, Cocceius; "cujus non cognoscis auroram", Vitringa. That is, as Ben Melech explains it, thou shalt not know the time of its coming; for it shall come suddenly, as a thing comes in a morning, which a man is not aware of till he sees it.
F17 Politic. l. 3. c. 3.
F18 (hrpk ylkwt al) "non potens placare eam", Montanus; "expiare", Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Vitringa.

Isaiah 47:11 In-Context

9 Both of these will overtake you in a moment, on a single day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and all your potent spells.
10 You have trusted in your wickedness and have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and knowledge mislead you when you say to yourself, ‘I am, and there is none besides me.’
11 Disaster will come upon you, and you will not know how to conjure it away. A calamity will fall upon you that you cannot ward off with a ransom; a catastrophe you cannot foresee will suddenly come upon you.
12 “Keep on, then, with your magic spells and with your many sorceries, which you have labored at since childhood. Perhaps you will succeed, perhaps you will cause terror.
13 All the counsel you have received has only worn you out! Let your astrologers come forward, those stargazers who make predictions month by month, let them save you from what is coming upon you.

Cross References 2

  • 1. S Isaiah 10:3; S Isaiah 14:15; S Isaiah 21:9; S Isaiah 31:2; Luke 17:27
  • 2. S Psalms 55:15; S Isaiah 17:14; 1 Thessalonians 5:3
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.