Compare Translations for 1 Chronicles 19:13

13 Be strong! We must prove ourselves strong for our people and for the cities of our God. May the Lord's will be done."
13 Be strong, and let us use our strength for our people and for the cities of our God, and may the LORD do what seems good to him."
13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
13 Courage! We'll fight might and main for our people and for the cities of our God. And God will do whatever he sees needs doing!"
13 "Be strong, and let us show ourselves courageous for the sake of our people and for the cities of our God; and may the LORD do what is good in His sight."
13 Be strong, and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight.”
13 Be of good courage, and let us be strong for our people and for the cities of our God. And may the Lord do what is good in His sight."
13 Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the LORD ’s will be done.”
13 Be strong, and let us be courageous for our people and for the cities of our God; and may the Lord do what seems good to him."
13 Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.
13 Take heart, and let us be strong for our people and for the towns of our God; and may the Lord do what seems good to him.
13 Be brave! We must be courageous for the sake of our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his eyes."
13 Be brave! We must be courageous for the sake of our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his eyes."
13 Take courage, and let's be strong for the sake of our people and the cities of our God. May ADONAI do what seems good to him."
13 Be strong, and let us shew ourselves valiant for our people, and for the cities of our God; and Jehovah will do what is good in his sight.
13 Be strong and courageous! Let's fight hard for our people and for the cities of our God. And may the Lord's will be done."
13 Be strong and courageous! Let's fight hard for our people and for the cities of our God. And may the Lord's will be done."
13 Be strong! Let's prove ourselves strong for our people and for the cities of our God, and the LORD will do what he considers right."
13 Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seems him good.
13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people and for the cities of our God; and let the LORD do that which is good in his sight.
13 Be of good courage , and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
13 Be strong! Let us strengthen ourselves on behalf of our people and on behalf of the cities of our God. And may Yahweh do [what is] good in his eyes."
13 Be strong. We must fight bravely for our people and the cities of our God. The Lord will do what he thinks is right."
13 Be strong. Let's be brave as we fight for our people and the cities of our God. The LORD will do what he thinks is best."
13 Be strong, and let us be courageous for our people and for the cities of our God; and may the Lord do what seems good to him."
13 Be of good courage and let us behave ourselves manfully for our people, and for the cities of our God: and the Lord will do that which is good in his sight.
13 Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."
13 Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God; and may the LORD do what seems good to him."
13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people and for the cities of our God; and let the LORD do that which is good in His sight."
13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people and for the cities of our God; and let the LORD do that which is good in His sight."
13 confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus Dei nostri Dominus autem quod in conspectu suo bonum est faciet
13 confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus Dei nostri Dominus autem quod in conspectu suo bonum est faciet
13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do [that which is] good in his sight.
13 Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Yahweh do that which seems him good.
13 be thou comforted, and do we manly for our people, and for the cities of our God; and the Lord do that, that is good in his sight. (be thou strengthened, and be thou confident, for our people, and for the cities of our God; and may the Lord do what is good in his sight.)
13 be strong, and we strengthen ourselves, for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.'

1 Chronicles 19:13 Commentaries