Compare Translations for 1 Chronicles 29:15

1 Chronicles 29:15 BBE
For we, as all our fathers were, are like men from a strange country before you, who have got a place for a time in the land; our days on the earth are like a shade, and there is no hope of going on.
Read 1 Chronicles 29 BBE  |  Read 1 Chronicles 29:15 BBE in parallel  
1 Chronicles 29:15 CJB
For in your presence we are temporary residents, just passing through, as all our ancestors were - our days on earth are like a shadow, without hope.
Read 1 Chronicles 29 CJB  |  Read 1 Chronicles 29:15 CJB in parallel  
1 Chronicles 29:15 ELB
Denn wir sind Fremdlinge vor dir und Beisassen, wie alle unsere Väter; wie ein Schatten sind unsere Tage auf Erden, und keine Hoffnung ist da, hienieden zu bleiben.
Read 1 Chronicles 29 ELB  |  Read 1 Chronicles 29:15 ELB in parallel  
1 Chronicles 29:15 KJV
For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
Read 1 Chronicles 29 KJV  |  Read 1 Chronicles 29:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Chronicles 29:15 WBT
For we [are] strangers before thee, and sojourners, as [were] all our fathers: our days on the earth [are] as a shadow, and [there is] no abiding.
Read 1 Chronicles 29 WBT  |  Read 1 Chronicles 29:15 WBT in parallel  
1 Chronicles 29:15 ASV
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.
Read 1 Chronicles 29 ASV  |  Read 1 Chronicles 29:15 ASV in parallel  
1 Chronicles 29:15 RHE
For we are sojourners before thee, and strangers, as were all our fathers. I Our days upon earth are as a shadow, and there is no stay.
Read 1 Chronicles 29 RHE  |  Read 1 Chronicles 29:15 RHE in parallel  
1 Chronicles 29:15 ESV
For we are strangers before you and sojourners, as all our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.
Read 1 Chronicles 29 ESV  |  Read 1 Chronicles 29:15 ESV in parallel  
1 Chronicles 29:15 GDB
Perciocchè noi siamo forestieri e avveniticci nel tuo cospetto, come furono tutti i nostri padri; i nostri giorni sono sopra la terra come un’ombra, e non vi è speranza alcuna.
Read 1 Chronicles 29 GDB  |  Read 1 Chronicles 29:15 GDB in parallel  
1 Chronicles 29:15 GW
To you we are all like our ancestors-- foreigners without permanent homes. Our days are as fleeting as shadows on the ground. There's no hope [for them].
Read 1 Chronicles 29 GW  |  Read 1 Chronicles 29:15 GW in parallel  
1 Chronicles 29:15 GNT
You know, O Lord, that we pass through life like exiles and strangers, as our ancestors did. Our days are like a passing shadow, and we cannot escape death.
Read 1 Chronicles 29 GNT  |  Read 1 Chronicles 29:15 GNT in parallel  
1 Chronicles 29:15 HNV
For we are strangers before you, and sojourners, as all our fathers were: our days on the eretz are as a shadow, and there is no abiding.
Read 1 Chronicles 29 HNV  |  Read 1 Chronicles 29:15 HNV in parallel  
1 Chronicles 29:15 CSB
For we are foreigners and sojourners in Your presence as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.
Read 1 Chronicles 29 CSB  |  Read 1 Chronicles 29:15 CSB in parallel  
1 Chronicles 29:15 BLA
Porque somos forasteros y peregrinos delante de ti, como lo fueron todos nuestros padres; como una sombra son nuestros días sobre la tierra, y no hay esperanza.
Read 1 Chronicles 29 BLA  |  Read 1 Chronicles 29:15 BLA in parallel  
1 Chronicles 29:15 RVR
Porque nosotros, extranjeros y advenedizos somos delante de ti, como todos nuestros padres; y nuestros días cual sombra sobre la tierra, y no dan espera.
Read 1 Chronicles 29 RVR  |  Read 1 Chronicles 29:15 RVR in parallel  
1 Chronicles 29:15 LSG
Nous sommes devant toi des ?trangers et des habitants, comme tous nos p?res; nos jours sur la terre sont comme l'ombre, et il n'y a point d'esp?rance.
Read 1 Chronicles 29 LSG  |  Read 1 Chronicles 29:15 LSG in parallel  
1 Chronicles 29:15 LUT
Denn wir sind Fremdlinge und Gäste vor dir wie unsre Väter alle. unser Leben auf Erden ist wie ein Schatten, und ist kein Aufhalten.
Read 1 Chronicles 29 LUT  |  Read 1 Chronicles 29:15 LUT in parallel  
1 Chronicles 29:15 NAS
"For we are sojourners before You, and tenants, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.
Read 1 Chronicles 29 NAS  |  Read 1 Chronicles 29:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Chronicles 29:15 NCV
We are like foreigners and strangers, as our ancestors were. Our time on earth is like a shadow. There is no hope.
Read 1 Chronicles 29 NCV  |  Read 1 Chronicles 29:15 NCV in parallel  
1 Chronicles 29:15 NIRV
We are outsiders and strangers in your sight. So were all of our people who lived long ago. Our days on this earth are like a shadow. We don't have any hope.
Read 1 Chronicles 29 NIRV  |  Read 1 Chronicles 29:15 NIRV in parallel  
1 Chronicles 29:15 NIV
We are aliens and strangers in your sight, as were all our forefathers. Our days on earth are like a shadow, without hope.
Read 1 Chronicles 29 NIV  |  Read 1 Chronicles 29:15 NIV in parallel  
1 Chronicles 29:15 NKJV
For we are aliens and pilgrims before You, As were all our fathers; Our days on earth are as a shadow, And without hope.
Read 1 Chronicles 29 NKJV  |  Read 1 Chronicles 29:15 NKJV in parallel  
1 Chronicles 29:15 NLT
We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a shadow, gone so soon without a trace.
Read 1 Chronicles 29 NLT  |  Read 1 Chronicles 29:15 NLT in parallel  
1 Chronicles 29:15 NRS
For we are aliens and transients before you, as were all our ancestors; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.
Read 1 Chronicles 29 NRS  |  Read 1 Chronicles 29:15 NRS in parallel  
1 Chronicles 29:15 OST
Nous sommes devant toi des étrangers et des hôtes, comme tous nos pères; nos jours sont comme l'ombre, sur la terre; et il n'y a point d'espérance.
Read 1 Chronicles 29 OST  |  Read 1 Chronicles 29:15 OST in parallel  
1 Chronicles 29:15 RSV
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.
Read 1 Chronicles 29 RSV  |  Read 1 Chronicles 29:15 RSV in parallel  
1 Chronicles 29:15 RIV
Noi siamo dinanzi a te dei forestieri e dei pellegrini, come furon tutti i nostri padri; i nostri giorni sulla terra son come un’ombra, e non v’è speranza.
Read 1 Chronicles 29 RIV  |  Read 1 Chronicles 29:15 RIV in parallel  
1 Chronicles 29:15 SEV
Porque nosotros, extranjeros y advenedizos somos delante de ti, como todos nuestros padres; y nuestros días son como sombra sobre la tierra, y no hay otra esperanza.
Read 1 Chronicles 29 SEV  |  Read 1 Chronicles 29:15 SEV in parallel  
1 Chronicles 29:15 SVV
Want wij zijn vreemdelingen en bijwoners voor Uw aangezicht, gelijk al onze vaders; onze dagen op aarde zijn als een schaduw, en er is geen verwachting.
Read 1 Chronicles 29 SVV  |  Read 1 Chronicles 29:15 SVV in parallel  
1 Chronicles 29:15 DBY
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no hope [of life].
Read 1 Chronicles 29 DBY  |  Read 1 Chronicles 29:15 DBY in parallel  
1 Chronicles 29:15 VUL
peregrini enim sumus coram te et advenae sicut omnes patres nostri dies nostri quasi umbra super terram et nulla est mora
Read 1 Chronicles 29 VUL  |  Read 1 Chronicles 29:15 VUL in parallel  
1 Chronicles 29:15 MSG
As far as you're concerned, we're homeless, shiftless wanderers like our ancestors, our lives mere shadows, hardly anything to us.
Read 1 Chronicles 29 MSG  |  Read 1 Chronicles 29:15 MSG in parallel  
1 Chronicles 29:15 TMB
For we are strangers before Thee, and sojourners, as were all our fathers; our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
Read 1 Chronicles 29 TMB  |  Read 1 Chronicles 29:15 TMB in parallel  
1 Chronicles 29:15 TNIV
We are foreigners and strangers in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.
Read 1 Chronicles 29 TNIV  |  Read 1 Chronicles 29:15 TNIV in parallel  
1 Chronicles 29:15 WEB
For we are strangers before you, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.
Read 1 Chronicles 29 WEB  |  Read 1 Chronicles 29:15 WEB in parallel  
1 Chronicles 29:15 WYC
For we be pilgrims and comelings before thee, as all our fathers were (For we be foreigners and newcomers before thee, as all our forefathers were); our days be as (a) shadow on the earth, and there is no tarrying.
Read 1 Chronicles 29 WYC  |  Read 1 Chronicles 29:15 WYC in parallel  
1 Chronicles 29:15 YLT
for sojourners we [are] before Thee, and settlers, like all our fathers; as a shadow [are] our days on the land, and there is none abiding.
Read 1 Chronicles 29 YLT  |  Read 1 Chronicles 29:15 YLT in parallel  

1 Chronicles 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

David induces the princes and people to offer willingly. (1-9) His thanksgiving and prayer. (10-19) Solomon enthroned. (20-25) David's reign and death. (26-30)

Verses 1-9 What is done in works of piety and charity, should be done willingly, not by constraint; for God loves a cheerful giver. David set a good example. This David offered, not from constraint, or for show; but because he had set his affection to the house of God, and thought he could never do enough towards promoting that good work. Those who would draw others to good, must lead the way themselves.

Verses 10-19 We cannot form a right idea of the magnificence of the temple, and the buildings around it, about which such quantities of gold and silver were employed. But the unsearchable riches of Christ exceed the splendour of the temple, infinitely more than that surpassed the meanest cottage on earth. Instead of boasting of these large oblations, David gave solemn thanks to the Lord. All they gave for the Lord's temple was his own; if they attempted to keep it, death would soon have removed them from it. They only use they could make of it to their real advantage, was, to consecrate it to the service of Him who gave it.

Verses 20-25 This great assembly joined with David in adoring God. Whoever is the mouth of the congregation, those only have the benefit who join him, not by bowing down the head, so much as by lifting up the soul. Solomon sat on the throne of the Lord. Solomon's kingdom typified the kingdom of the Messiah, whose throne is the throne of the Lord.

Verses 26-30 When we read the second book of Samuel, we could scarcely have expected to behold David appear so illustrious in his closing scene. But his repentance had been as remarkable as his sin; and his conduct during his afflictions, and towards the end of his life, appears to have had a good effect on his subjects. Blessed be God, even the chief of sinners may hope for a glorious departure, when brought to repent and flee for refuge to the Saviour's atoning blood. Let us mark the difference between the spirit and character of the man after God's own heart, living and dying, and those of worthless professors, who resemble him in nothing but their sins, and who wickedly try to excuse their crimes by his sins. Let us watch and pray, lest we be overcome by temptation, and overtaken by sin, to the dishonour of God, and the wounding of our own consciences. When we feel that we have offended, let us follow David's example of repentance and patience, looking for a glorious resurrection, through our Lord Jesus Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use