Compare Translations for 1 Corinthiens 6:16

1 Corinthiens 6:16 BBE
Or do you not see that he who is joined to a loose woman is one body with her? for God has said, The two of them will become one flesh.
Read 1 Corinthiens 6 BBE  |  Read 1 Corinthiens 6:16 BBE in parallel  
1 Corinthiens 6:16 CJB
Don't you know that a man who joins himself to a prostitute becomes physically one with her? For the Tanakh says, "The two will become one flesh";
Read 1 Corinthiens 6 CJB  |  Read 1 Corinthiens 6:16 CJB in parallel  
1 Corinthiens 6:16 LSG
Ne savez-vous pas que celui qui s'attache à la prostituée est un seul corps avec elle? Car, est-il dit, les deux deviendront une seule chair.
Read 1 Corinthiens 6 LSG  |  Read 1 Corinthiens 6:16 LSG in parallel  
1 Corinthiens 6:16 LUT
Oder wisset ihr nicht, daß, wer an der Hure hangt, der ist ein Leib mit ihr? Denn "es werden", spricht er, "die zwei ein Fleisch sein."
Read 1 Corinthiens 6 LUT  |  Read 1 Corinthiens 6:16 LUT in parallel  
1 Corinthiens 6:16 WBT
What? know ye not that he who is joined to a harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
Read 1 Corinthiens 6 WBT  |  Read 1 Corinthiens 6:16 WBT in parallel  
1 Corinthiens 6:16 ASV
Or know ye not that he that is joined to a harlot is one body? for, The twain, saith he, shall become one flesh.
Read 1 Corinthiens 6 ASV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 ASV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 RHE
Or know you not that he who is joined to a harlot is made one body? For they shall be, saith he, two in one flesh.
Read 1 Corinthiens 6 RHE  |  Read 1 Corinthiens 6:16 RHE in parallel  
1 Corinthiens 6:16 ELB
Oder wisset ihr nicht, daß, wer der Hure anhängt, ein Leib mit ihr ist? "Denn es werden", spricht er, "die zwei ein Fleisch sein."
Read 1 Corinthiens 6 ELB  |  Read 1 Corinthiens 6:16 ELB in parallel  
1 Corinthiens 6:16 ESV
Or do you not know that he who is joined to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, "The two will become one flesh."
Read 1 Corinthiens 6 ESV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 ESV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 GDB
Non sapete voi che chi si congiunge con una meretrice è uno stesso corpo con essa? perciocchè i due, dice il Signore, diverranno una stessa carne.
Read 1 Corinthiens 6 GDB  |  Read 1 Corinthiens 6:16 GDB in parallel  
1 Corinthiens 6:16 GW
Don't you realize that the person who unites himself with a prostitute becomes one body with her? God says, "The two will be one."
Read 1 Corinthiens 6 GW  |  Read 1 Corinthiens 6:16 GW in parallel  
1 Corinthiens 6:16 GNT
Or perhaps you don't know that the man who joins his body to a prostitute becomes physically one with her? The scripture says quite plainly, "The two will become one body."
Read 1 Corinthiens 6 GNT  |  Read 1 Corinthiens 6:16 GNT in parallel  
1 Corinthiens 6:16 HNV
Or don't you know that he who is joined to a prostitute is one body? For, "The two," says he, "will become one flesh."
Read 1 Corinthiens 6 HNV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 HNV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 CSB
Do you not know that anyone joined to a prostitute is one body with her? For it says, The two will become one flesh.
Read 1 Corinthiens 6 CSB  |  Read 1 Corinthiens 6:16 CSB in parallel  
1 Corinthiens 6:16 KJV
What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he , shall be one flesh.
Read 1 Corinthiens 6 KJV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthiens 6:16 BLA
¿O no sabéis que el que se une a una ramera es un cuerpo con ella? Porque El dice: LOS DOS VENDRAN A SER UNA SOLA CARNE.
Read 1 Corinthiens 6 BLA  |  Read 1 Corinthiens 6:16 BLA in parallel  
1 Corinthiens 6:16 RVR
¿O no sabéis que el que se junta con una ramera, es hecho con ella un cuerpo? porque serán, dice, los dos en una carne.
Read 1 Corinthiens 6 RVR  |  Read 1 Corinthiens 6:16 RVR in parallel  
1 Corinthiens 6:16 LEB
Or do you not know that the one who joins himself to a prostitute is one body [with her]? For it says, "The two will become one flesh."
Read 1 Corinthiens 6 LEB  |  Read 1 Corinthiens 6:16 LEB in parallel  
1 Corinthiens 6:16 NAS
Or do you not know that the one who joins himself to a prostitute is one body with her? For He says, "THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH."
Read 1 Corinthiens 6 NAS  |  Read 1 Corinthiens 6:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthiens 6:16 NCV
It is written in the Scriptures, "The two will become one body." So you should know that anyone who joins with a prostitute becomes one body with the prostitute.
Read 1 Corinthiens 6 NCV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 NCV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 NIRV
Don't you know that when you join yourself to a prostitute, you become one with her in body? Scripture says, "The two will become one."#1(Genesis 2:24)#2
Read 1 Corinthiens 6 NIRV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 NIRV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 NIV
Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, "The two will become one flesh."
Read 1 Corinthiens 6 NIV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 NIV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 NKJV
Or do you not know that he who is joined to a harlot is one body with her? For "the two," He says, "shall become one flesh."
Read 1 Corinthiens 6 NKJV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 NKJV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 NLT
And don't you know that if a man joins himself to a prostitute, he becomes one body with her? For the Scriptures say, "The two are united into one."
Read 1 Corinthiens 6 NLT  |  Read 1 Corinthiens 6:16 NLT in parallel  
1 Corinthiens 6:16 NRS
Do you not know that whoever is united to a prostitute becomes one body with her? For it is said, "The two shall be one flesh."
Read 1 Corinthiens 6 NRS  |  Read 1 Corinthiens 6:16 NRS in parallel  
1 Corinthiens 6:16 OST
Ne savez-vous pas que celui qui s'unit à la prostituée, est un même corps avec elle? Car il est dit: Les deux deviendront une seule chair.
Read 1 Corinthiens 6 OST  |  Read 1 Corinthiens 6:16 OST in parallel  
1 Corinthiens 6:16 RSV
Do you not know that he who joins himself to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, "The two shall become one flesh."
Read 1 Corinthiens 6 RSV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 RSV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 RIV
Non sapete voi che chi si unisce a una meretrice è un corpo solo con lei? Poiché, dice Iddio, i due diventeranno una sola carne.
Read 1 Corinthiens 6 RIV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 RIV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 SEV
¿O no sabéis que el que se junta con la ramera, es hecho con ella un cuerpo? Porque serán, dice, los dos (en) una carne.
Read 1 Corinthiens 6 SEV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 SEV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 SVV
Of weet gij niet, dat die de hoer aanhangt, een lichaam met haar is? Want die twee, zegt Hij, zullen tot een vlees wezen.
Read 1 Corinthiens 6 SVV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 SVV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 DBY
Do ye not know that he [that is] joined to the harlot is one body? for the two, he says, shall be one flesh.
Read 1 Corinthiens 6 DBY  |  Read 1 Corinthiens 6:16 DBY in parallel  
1 Corinthiens 6:16 VUL
an nescitis quoniam qui adheret meretrici unum corpus efficitur erunt enim inquit duo in carne una
Read 1 Corinthiens 6 VUL  |  Read 1 Corinthiens 6:16 VUL in parallel  
1 Corinthiens 6:16 MSG
There's more to sex than mere skin on skin. Sex is as much spiritual mystery as physical fact. As written in Scripture, "The two become one."
Read 1 Corinthiens 6 MSG  |  Read 1 Corinthiens 6:16 MSG in parallel  
1 Corinthiens 6:16 TMB
What? Know ye not that he who is joined to a harlot is one body with her? "For two," saith He, "shall be one flesh."
Read 1 Corinthiens 6 TMB  |  Read 1 Corinthiens 6:16 TMB in parallel  
1 Corinthiens 6:16 TNIV
Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, "The two will become one flesh."
Read 1 Corinthiens 6 TNIV  |  Read 1 Corinthiens 6:16 TNIV in parallel  
1 Corinthiens 6:16 WNT
Or do you not know that a man who has to do with a prostitute is one with her in body? For God says, "The two shall become one."
Read 1 Corinthiens 6 WNT  |  Read 1 Corinthiens 6:16 WNT in parallel  
1 Corinthiens 6:16 WEB
Or don't you know that he who is joined to a prostitute is one body? For, "The two," says he, "will become one flesh."
Read 1 Corinthiens 6 WEB  |  Read 1 Corinthiens 6:16 WEB in parallel  
1 Corinthiens 6:16 WYC
Whether ye know not, that he that cleaveth to a whore, is made one body? For he saith, There shall be twain in one flesh [There shall be two in one flesh].
Read 1 Corinthiens 6 WYC  |  Read 1 Corinthiens 6:16 WYC in parallel  
1 Corinthiens 6:16 YLT
have ye not known that he who is joined to the harlot is one body? `for they shall be -- saith He -- the two for one flesh.'
Read 1 Corinthiens 6 YLT  |  Read 1 Corinthiens 6:16 YLT in parallel  

1 Corinthians 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Cautions against going to law in heathen courts. (1-8) Sins which, if lived and died in, shut out from the kingdom of God. (9-11) Our bodies, which are the members of Christ, and temples of the Holy Ghost, must not be defiled. (12-20)

Verses 1-8 Christians should not contend with one another, for they are brethren. This, if duly attended to, would prevent many law-suits, and end many quarrels and disputes. In matters of great damage to ourselves or families, we may use lawful means to right ourselves, but Christians should be of a forgiving temper. Refer the matters in dispute, rather than go to law about them. They are trifles, and may easily be settled, if you first conquer your own spirits. Bear and forbear, and the men of least skill among you may end your quarrels. It is a shame that little quarrels should grow to such a head among Christians, that they cannot be determined by the brethren. The peace of a man's own mind, and the calm of his neighbourhood, are worth more than victory. Lawsuits could not take place among brethren, unless there were faults among them.

Verses 9-11 The Corinthians are warned against many great evils, of which they had formerly been guilty. There is much force in these inquiries, when we consider that they were addressed to a people puffed up with a fancy of their being above others in wisdom and knowledge. All unrighteousness is sin; all reigning sin, nay, every actual sin, committed with design, and not repented of, shuts out of the kingdom of heaven. Be not deceived. Men are very much inclined to flatter themselves that they may live in sin, yet die in Christ, and go to heaven. But we cannot hope to sow to the flesh, and reap everlasting life. They are reminded what a change the gospel and grace of God had made in them. The blood of Christ, and the washing of regeneration, can take away all guilt. Our justification is owing to the suffering and merit of Christ; our sanctification to the working of the Holy Spirit; but both go together. All who are made righteous in the sight of God, are made holy by the grace of God.

Verses 12-20 Some among the Corinthians seem to have been ready to say, All things are lawful for me. This dangerous conceit St. Paul opposes. There is a liberty wherewith Christ has made us free, in which we must stand fast. But surely a Christian would never put himself into the power of any bodily appetite. The body is for the Lord; is to be an instrument of righteousness to holiness, therefore is never to be made an instrument of sin. It is an honour to the body, that Jesus Christ was raised from the dead; and it will be an honour to our bodies, that they will be raised. The hope of a resurrection to glory, should keep Christians from dishonouring their bodies by fleshly lusts. And if the soul be united to Christ by faith, the whole man is become a member of his spiritual body. Other vices may be conquered in fight; that here cautioned against, only by flight. And vast multitudes are cut off by this vice in its various forms and consequences. Its effects fall not only directly upon the body, but often upon the mind. Our bodies have been redeemed from deserved condemnation and hopeless slavery by the atoning sacrifice of Christ. We are to be clean, as vessels fitted for our Master's use. Being united to Christ as one spirit, and bought with a price of unspeakable value, the believer should consider himself as wholly the Lord's, by the strongest ties. May we make it our business, to the latest day and hour of our lives, to glorify God with our bodies, and with our spirits which are his.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use