Compare Translations for 1 Korinther 7:21

1 Korinther 7:21 BBE
If you were a servant when you became a Christian, let it not be a grief to you; but if you have a chance to become free, make use of it.
Read 1 Korinther 7 BBE  |  Read 1 Korinther 7:21 BBE in parallel  
1 Korinther 7:21 ELB
Bist du als Sklave berufen worden, so laß es dich nicht kümmern; wenn du aber auch frei werden kannst, so benutze es vielmehr.
Read 1 Korinther 7 ELB  |  Read 1 Korinther 7:21 ELB in parallel  
1 Korinther 7:21 KJV
Art thou called being a servant? care not for it : but if thou mayest be made free, use it rather.
Read 1 Korinther 7 KJV  |  Read 1 Korinther 7:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 7:21 LUT
Bist du als Knecht berufen, sorge dich nicht; doch, kannst du frei werden, so brauche es viel lieber.
Read 1 Korinther 7 LUT  |  Read 1 Korinther 7:21 LUT in parallel  
1 Korinther 7:21 NKJV
Were you called while a slave? Do not be concerned about it; but if you can be made free, rather use it.
Read 1 Korinther 7 NKJV  |  Read 1 Korinther 7:21 NKJV in parallel  
1 Korinther 7:21 ASV
Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use [it] rather.
Read 1 Korinther 7 ASV  |  Read 1 Korinther 7:21 ASV in parallel  
1 Korinther 7:21 CJB
Were you a slave when you were called? Well, don't let it bother you; although if you can gain your freedom, take advantage of the opportunity.
Read 1 Korinther 7 CJB  |  Read 1 Korinther 7:21 CJB in parallel  
1 Korinther 7:21 RHE
Wast thou called, being a bondman? Care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
Read 1 Korinther 7 RHE  |  Read 1 Korinther 7:21 RHE in parallel  
1 Korinther 7:21 ESV
Were you a slave when called? Do not be concerned about it. (But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.)
Read 1 Korinther 7 ESV  |  Read 1 Korinther 7:21 ESV in parallel  
1 Korinther 7:21 GDB
Sei tu stato chiamato, essendo servo? non curartene; ma se pur puoi divenir libero, usa più tosto quella comodità.
Read 1 Korinther 7 GDB  |  Read 1 Korinther 7:21 GDB in parallel  
1 Korinther 7:21 GW
Were you a slave when you were called? That shouldn't bother you. However, if you have a chance to become free, take it.
Read 1 Korinther 7 GW  |  Read 1 Korinther 7:21 GW in parallel  
1 Korinther 7:21 GNT
Were you a slave when God called you? Well, never mind; but if you have a chance to become free, use it.
Read 1 Korinther 7 GNT  |  Read 1 Korinther 7:21 GNT in parallel  
1 Korinther 7:21 HNV
Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
Read 1 Korinther 7 HNV  |  Read 1 Korinther 7:21 HNV in parallel  
1 Korinther 7:21 CSB
Were you called while a slave? It should not be a concern to you. But if you can become free, by all means take the opportunity.
Read 1 Korinther 7 CSB  |  Read 1 Korinther 7:21 CSB in parallel  
1 Korinther 7:21 BLA
¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te preocupes; aunque si puedes obtener tu libertad, prefiérelo.
Read 1 Korinther 7 BLA  |  Read 1 Korinther 7:21 BLA in parallel  
1 Korinther 7:21 RVR
¿Eres llamado siendo siervo? no se te dé cuidado; mas también si puedes hacerte libre, procúralo más.
Read 1 Korinther 7 RVR  |  Read 1 Korinther 7:21 RVR in parallel  
1 Korinther 7:21 LEB
Were you called [while] a slave? Do not let it be a concern to you. But if indeed you are able to become free, rather make use of [it].
Read 1 Korinther 7 LEB  |  Read 1 Korinther 7:21 LEB in parallel  
1 Korinther 7:21 LSG
As-tu été appelé étant esclave, ne t'en inquiète pas; mais si tu peux devenir libre, profites-en plutôt.
Read 1 Korinther 7 LSG  |  Read 1 Korinther 7:21 LSG in parallel  
1 Korinther 7:21 NAS
Were you called while a slave ? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that.
Read 1 Korinther 7 NAS  |  Read 1 Korinther 7:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 7:21 NCV
If you were a slave when God called you, do not let that bother you. But if you can be free, then make good use of your freedom.
Read 1 Korinther 7 NCV  |  Read 1 Korinther 7:21 NCV in parallel  
1 Korinther 7:21 NIRV
Were you a slave when God chose you? Don't let it trouble you. But if you can get your master to set you free, do it.
Read 1 Korinther 7 NIRV  |  Read 1 Korinther 7:21 NIRV in parallel  
1 Korinther 7:21 NIV
Were you a slave when you were called? Don't let it trouble you--although if you can gain your freedom, do so.
Read 1 Korinther 7 NIV  |  Read 1 Korinther 7:21 NIV in parallel  
1 Korinther 7:21 NLT
Are you a slave? Don't let that worry you -- but if you get a chance to be free, take it.
Read 1 Korinther 7 NLT  |  Read 1 Korinther 7:21 NLT in parallel  
1 Korinther 7:21 NRS
Were you a slave when called? Do not be concerned about it. Even if you can gain your freedom, make use of your present condition now more than ever.
Read 1 Korinther 7 NRS  |  Read 1 Korinther 7:21 NRS in parallel  
1 Korinther 7:21 OST
As-tu été appelé étant esclave? ne t'en mets point en peine; mais si tu peux devenir libre, profites-en plutôt.
Read 1 Korinther 7 OST  |  Read 1 Korinther 7:21 OST in parallel  
1 Korinther 7:21 RSV
Were you a slave when called? Never mind. But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.
Read 1 Korinther 7 RSV  |  Read 1 Korinther 7:21 RSV in parallel  
1 Korinther 7:21 RIV
Sei tu stato chiamato essendo schiavo? Non curartene, ma se puoi divenir libero è meglio valerti dell’opportunità.
Read 1 Korinther 7 RIV  |  Read 1 Korinther 7:21 RIV in parallel  
1 Korinther 7:21 SEV
¿Eres llamado siendo siervo? No te dé cuidado; mas también si puedes hacerte libre, procúralo más.
Read 1 Korinther 7 SEV  |  Read 1 Korinther 7:21 SEV in parallel  
1 Korinther 7:21 SVV
Zijt gij, een dienstknecht zijnde, geroepen, laat u dat niet bekommeren; maar indien gij ook kunt vrij worden, gebruik dat liever.
Read 1 Korinther 7 SVV  |  Read 1 Korinther 7:21 SVV in parallel  
1 Korinther 7:21 DBY
Hast thou been called [being] a bondman, let it not concern thee; but and if thou canst become free, use [it] rather.
Read 1 Korinther 7 DBY  |  Read 1 Korinther 7:21 DBY in parallel  
1 Korinther 7:21 VUL
servus vocatus es non sit tibi curae sed et si potes liber fieri magis utere
Read 1 Korinther 7 VUL  |  Read 1 Korinther 7:21 VUL in parallel  
1 Korinther 7:21 MSG
Were you a slave? Slavery is no roadblock to obeying and believing. I don't mean you're stuck and can't leave. If you have a chance at freedom, go ahead and take it.
Read 1 Korinther 7 MSG  |  Read 1 Korinther 7:21 MSG in parallel  
1 Korinther 7:21 WBT
Art thou called [being] a servant? care not for it; but if thou mayest be made free, use [it] rather.
Read 1 Korinther 7 WBT  |  Read 1 Korinther 7:21 WBT in parallel  
1 Korinther 7:21 TMB
Art thou a servant when called? Be not concerned; but if thou mayest be made free, then make use of it.
Read 1 Korinther 7 TMB  |  Read 1 Korinther 7:21 TMB in parallel  
1 Korinther 7:21 TNIV
Were you a slave when you were called? Don't let it trouble you--although if you can gain your freedom, do so.
Read 1 Korinther 7 TNIV  |  Read 1 Korinther 7:21 TNIV in parallel  
1 Korinther 7:21 WNT
Were you a slave when God called you? Let not that weigh on your mind. And yet if you can get your freedom, take advantage of the opportunity.
Read 1 Korinther 7 WNT  |  Read 1 Korinther 7:21 WNT in parallel  
1 Korinther 7:21 WEB
Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
Read 1 Korinther 7 WEB  |  Read 1 Korinther 7:21 WEB in parallel  
1 Korinther 7:21 WYC
Thou servant art called, be it no charge to thee [Thou a servant art called, be it not charge to thee]; but if thou mayest be made free, use it rather.
Read 1 Korinther 7 WYC  |  Read 1 Korinther 7:21 WYC in parallel  
1 Korinther 7:21 YLT
a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use [it] rather;
Read 1 Korinther 7 YLT  |  Read 1 Korinther 7:21 YLT in parallel  

1 Corinthians 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

The apostle answers several questions about marriage. (1-9) Married Christians should not seek to part from their unbelieving consorts. (10-16) Persons, in any fixed station, should usually abide in that. (17-24) It was most desirable, on account of the then perilous days, for people to sit loose to this world. (25-35) Great prudence be used in marriage; it should be only in the Lord. (36-40)

Verses 1-9 The apostle tells the Corinthians that it was good, in that juncture of time, for Christians to keep themselves single. Yet he says that marriage, and the comforts of that state, are settled by Divine wisdom. Though none may break the law of God, yet that perfect rule leaves men at liberty to serve him in the way most suited to their powers and circumstances, of which others often are very unfit judges. All must determine for themselves, seeking counsel from God how they ought to act.

Verses 10-16 Man and wife must not separate for any other cause than what Christ allows. Divorce, at that time, was very common among both Jews and Gentiles, on very slight pretexts. Marriage is a Divine institution; and is an engagement for life, by God's appointment. We are bound, as much as in us lies, to live peaceably with all men, ( Romans 12:18 ) , therefore to promote the peace and comfort of our nearest relatives, though unbelievers. It should be the labour and study of those who are married, to make each other as easy and happy as possible. Should a Christian desert a husband or wife, when there is opportunity to give the greatest proof of love? Stay, and labour heartily for the conversion of thy relative. In every state and relation the Lord has called us to peace; and every thing should be done to promote harmony, as far as truth and holiness will permit.

Verses 17-24 The rules of Christianity reach every condition; and in every state a man may live so as to be a credit to it. It is the duty of every Christian to be content with his lot, and to conduct himself in his rank and place as becomes a Christian. Our comfort and happiness depend on what we are to Christ, not what we are in the world. No man should think to make his faith or religion, an argument to break through any natural or civil obligations. He should quietly and contentedly abide in the condition in which he is placed by Divine Providence.

Verses 25-35 Considering the distress of those times, the unmarried state was best. Notwithstanding, the apostle does not condemn marriage. How opposite are those to the apostle Paul who forbid many to marry, and entangle them with vows to remain single, whether they ought to do so or not! He exhorts all Christians to holy indifference toward the world. As to relations; they must not set their hearts on the comforts of the state. As to afflictions; they must not indulge the sorrow of the world: even in sorrow the heart may be joyful. As to worldly enjoyments; here is not their rest. As to worldly employment; those that prosper in trade, and increase in wealth, should hold their possessions as though they held them not. As to all worldly concerns; they must keep the world out of their hearts, that they may not abuse it when they have it in their hands. All worldly things are show; nothing solid. All will be quickly gone. Wise concern about worldly interests is a duty; but to be full of care, to have anxious and perplexing care, is a sin. By this maxim the apostle solves the case whether it were advisable to marry. That condition of life is best for every man, which is best for his soul, and keeps him most clear of the cares and snares of the world. Let us reflect on the advantages and snares of our own condition in life; that we may improve the one, and escape as far as possible all injury from the other. And whatever cares press upon the mind, let time still be kept for the things of the Lord.

Verses 36-40 The apostle is thought to give advice here about the disposal of children in marriage. In this view, the general meaning is plain. Children should seek and follow the directions of their parents as to marriage. And parents should consult their children's wishes; and not reckon they have power to do with them, and dictate just as they please, without reason. The whole is closed with advice to widows. Second marriages are not unlawful, so that it is kept in mind, to marry in the Lord. In our choice of relations, and change of conditions, we should always be guided by the fear of God, and the laws of God, and act in dependence on the providence of God. Change of condition ought only to be made after careful consideration, and on probable grounds, that it will be to advantage in our spiritual concerns.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use