Compare Translations for 1 Samuel 3:17

17 "What was the message He gave you?" Eli asked. "Don't hide it from me. May God punish you and do so severely if you hide anything from me that He told you."
17 And Eli said, "What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also if you hide anything from me of all that he told you."
17 And he said, What is the thing that the LORD hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.
17 "What did he say? Tell it to me, all of it. Don't suppress or soften one word, as God is your judge! I want it all, word for word as he said it to you."
17 He said, "What is the word that He spoke to you? Please do not hide it from me. May God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the words that He spoke to you."
17 “What was it he said to you?” Eli asked. “Do not hide it from me. May God deal with you, be it ever so severely, if you hide from me anything he told you.”
17 And he said, "What is the word that the Lord spoke to you? Please do not hide it from me. God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that He said to you."
17 “What did the LORD say to you? Tell me everything. And may God strike you and even kill you if you hide anything from me!”
17 Eli said, "What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also, if you hide anything from me of all that he told you."
17 Eli perguntou-lhe: Que te falou o Senhor? peço-te que não mo encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma coisa de tudo o que te falou.
17 And he said, What is the thing that [Jehovah] hath spoken unto thee? I pray thee, hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide anything from me of all the things that he spake unto thee.
17 And he said, What did the Lord say to you? Do not keep it from me: may God's punishment be on you if you keep from me anything he said to you.
17 Y Elí dijo: ¿Cuál es la palabra que el SEÑOR te habló? Te ruego que no me la ocultes. Así te haga Dios, y aún más, si me ocultas algo de todas las palabras que te habló.
17 "What did he say to you?" Eli asked. "Don't hide anything from me. May God deal harshly with you and worse still if you hide from me a single word from everything he said to you."
17 "What did he say to you?" Eli asked. "Don't hide anything from me. May God deal harshly with you and worse still if you hide from me a single word from everything he said to you."
17 'Eli said, "What did he say to you? Please, don't hide it from me; may God do to you whatever he said and worse, if you hide from me anything he said to you."
17 And he said, What is the word that he has spoken to thee? I pray thee, keep it not back from me: God do so to thee, and more also, if thou keep back anything from me of all the word that he spoke to thee.
17 Und er sprach: Was ist das Wort, das er zu dir geredet hat? Verhehle es mir doch nicht. So tue dir Gott und so füge er hinzu, wenn du mir etwas verhehlst von allem, was er zu dir geredet hat!
17 "What did the Lord tell you?" Eli asked. "Don't keep anything from me. God will punish you severely if you don't tell me everything he said."
17 "What did the Lord tell you?" Eli asked. "Don't keep anything from me. God will punish you severely if you don't tell me everything he said."
17 "What did the LORD tell you?" he asked. "Please don't hide anything from me. May God strike you dead if you hide anything he told you from me."
17 He said, "What is the thing that [the LORD] has spoken to you? Please don't hide it from me. God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that he spoke to you."
17 Y dijo: ¿Qué es la palabra que te habló el SEÑOR? Te ruego que no me la encubras. Así te haga Dios y así te añada, si me encubrieres palabra de todo lo que habló contigo
17 And he said, What is the word that the LORD has spoken unto thee? I pray thee do not hide it from me. God do so to thee and more also, if thou hide any thing from me of all the word that he spoke unto thee.
17 And he said , What is the thing that the LORD hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also , if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.
17 And he said, "What [is] the message that he spoke to you? Please do not conceal [it] from me. May God {punish you severely} if you conceal anything from me of all the words that he told you."
17 Et Eli dit: Quelle est la parole que t'a adressée l'Eternel? Ne me cache rien. Que Dieu te traite dans toute sa rigueur, si tu me caches quelque chose de tout ce qu'il t'a dit!
17 Er sprach: Was ist das Wort, das dir gesagt ist? Verschweige mir nichts. Gott tue dir dies und das, wo du mir etwas verschweigst, das dir gesagt ist. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~}
17 Eli asked, "What did the Lord say to you? Don't hide it from me. May God punish you terribly if you hide from me anything he said to you."
17 "What did the LORD say to you?" Eli asked. "Don't hide from me anything he told you. If you do, may God punish you greatly."
17 Eli said, "What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also, if you hide anything from me of all that he told you."
17 —¿Qué te dijo el Señor
? Dímelo todo. ¡Y que el Señor
te castigue, y aun te mate, si me ocultas algo!
17 —¿Qué fue lo que te dijo el SEÑOR? —le preguntó Elí—. Te pido que no me lo ocultes. ¡Que Dios te castigue sin piedad, si me ocultas una sola palabra de todo lo que te ha dicho!
17 Eli perguntou: “O que o SENHOR disse a você? Não esconda de mim. Deus o castigue, e o faça com muita severidade, se você esconder de mim qualquer coisa que ele falou”.
17 Et il répondit: Me voici! Et Héli dit: Quelle est la parole qu'il t'a adressée? Je te prie, ne me la cache point. Que Dieu te traite avec la dernière rigueur, si tu me caches un seul mot de tout ce qu'il t'a dit.
17 And he asked him: What is the word that the Lord hath spoken to thee? I beseech thee hide it not from me. May God do so and so to thee, and add so and so, if thou hide from me one word of all that were said to thee.
17 And Eli said, "What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also, if you hide anything from me of all that he told you."
17 And Eli said, "What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also, if you hide anything from me of all that he told you."
17 Y dijo: ¿Qué es la palabra que te habló Jehová?; ruégote que no me la encubras: así te haga Dios y así te añada, si me encubrieres palabra de todo lo que habló contigo.
17 Y dijo: ¿Qué es la palabra que te habló el SEÑOR ? Te ruego que no me la encubras. Así te haga Dios y así te añada, si me encubrieres palabra de todo lo que habló contigo.
17 En hij zeide: Wat is het woord, dat Hij tot u gesproken heeft? Verberg het toch niet voor mij; God doe u zo, en zo doe Hij daartoe, indien gij een woord voor mij verbergt van al de woorden, die Hij tot u gesproken heeft!
17 And he said, "What is the thing that the LORD hath said unto thee? I pray thee, hide it not from me. God do so to thee, and more also, if thou hide any word from me of all the things that He said unto thee."
17 And he said, "What is the thing that the LORD hath said unto thee? I pray thee, hide it not from me. God do so to thee, and more also, if thou hide any word from me of all the things that He said unto thee."
17 et interrogavit eum quis est sermo quem locutus est ad te oro te ne celaveris me haec faciat tibi Deus et haec addat si absconderis a me sermonem ex omnibus verbis quae dicta sunt tibi
17 et interrogavit eum quis est sermo quem locutus est ad te oro te ne celaveris me haec faciat tibi Deus et haec addat si absconderis a me sermonem ex omnibus verbis quae dicta sunt tibi
17 And he said, What [is] the thing that [the LORD] hath said to thee? I pray thee hide [it] not from me: God do so to thee, and more also, if thou shalt hide [any] thing from me, of all the things that he said to thee.
17 He said, "What is the thing that [Yahweh] has spoken to you? Please don't hide it from me. God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that he spoke to you."
17 And Eli asked him, What is the word that the Lord hath spoken to thee? I pray thee, hide it not from me; God do to thee these things, and increase these things, if thou hidest from me a word of all [the] words that be said to thee.
17 And he saith, `What [is] the word which He hath spoken unto thee? I pray thee, hide it not from me; so doth God do to thee, and so doth He add, if thou hidest from me a word of all the words that He hath spoken unto thee.'

1 Samuel 3:17 Commentaries