Compare Translations for 2 Chronicles 21:12

12 Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, saying: This is what the Lord God of your ancestor David says: "Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or in the ways of Asa king of Judah
12 And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, "Thus says the LORD, the God of David your father, 'Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, or in the ways of Asa king of Judah,
12 And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,
12 One day he got a letter from Elijah the prophet. It read, "From God, the God of your ancestor David - a message: Because you have not kept to the ways of Jehoshaphat your father and Asa your grandfather, kings of Judah,
12 Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, "Thus says the LORD God of your father David, 'Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah,
12 Jehoram received a letter from Elijah the prophet, which said: “This is what the LORD, the God of your father David, says: ‘You have not followed the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah.
12 And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, Thus says the Lord God of your father David: Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, or in the ways of Asa king of Judah,
12 Then Elijah the prophet wrote Jehoram this letter: “This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: You have not followed the good example of your father, Jehoshaphat, or your grandfather King Asa of Judah.
12 A letter came to him from the prophet Elijah, saying: "Thus says the Lord, the God of your father David: Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or in the ways of King Asa of Judah,
12 And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,
12 And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, The Lord, the God of your father David, says, Because you have not kept to the ways of your father Jehoshaphat or the ways of Asa, king of Judah,
12 A letter from the prophet Elijah came to Jehoram that read, "This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: Because you haven't walked in the ways of your father Jehoshaphat or the ways of Judah's King Asa,
12 A letter from the prophet Elijah came to Jehoram that read, "This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: Because you haven't walked in the ways of your father Jehoshaphat or the ways of Judah's King Asa,
12 A letter came to him from Eliyahu the prophet which said, "Here is what ADONAI, the God of David your ancestor, says: 'You have not lived by the examples of Y'hoshafat your father or Asa king of Y'hudah.
12 And there came a writing to him from Elijah the prophet saying, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,
12 The prophet Elijah sent Jehoram a letter, which read as follows: "The Lord, the God of your ancestor David, condemns you, because you did not follow the example of your father, King Jehoshaphat, or that of your grandfather, King Asa.
12 The prophet Elijah sent Jehoram a letter, which read as follows: "The Lord, the God of your ancestor David, condemns you, because you did not follow the example of your father, King Jehoshaphat, or that of your grandfather, King Asa.
12 Then a letter came to him from the prophet Elijah. It read, "This is what the LORD God of your ancestor David says: You haven't followed the ways of your father Jehoshaphat or the ways of King Asa of Judah.
12 There came a writing to him from Eliyah the prophet, saying, Thus says the LORD, the God of David your father, Because you have not walked in the ways of Yehoshafat your father, nor in the ways of Asa king of Yehudah,
12 And a writing came to him from Elijah, the prophet, that said this: Thus hath the LORD, the God of David, thy father, said, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father nor in the ways of Asa, king of Judah,
12 And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying , Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,
12 And a letter from Elijah the prophet came to him, saying, "Thus says Yahweh, the God of David your father: 'Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father or in the ways of Asa, the king of Judah,
12 Then Jehoram received this letter from Elijah the prophet: This is what the Lord, the God of your ancestor David, says, "Jehoram, you have not lived as your father Jehoshaphat lived and as Asa king of Judah lived.
12 Jehoram received a letter from the prophet Elijah. It said, "The LORD is the God of your father David. The LORD says, 'You have not followed the ways of your own father Jehoshaphat or of Asa, the king of Judah.
12 A letter came to him from the prophet Elijah, saying: "Thus says the Lord, the God of your father David: Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or in the ways of King Asa of Judah,
12 And there was a letter brought him from Eliseus the prophet, in which it was written: Thus saith the Lord the God of David thy father: Because thou hast not walked in the ways of Josaphat thy father nor in the ways of Asa king of Juda,
12 And a letter came to him from Eli'jah the prophet, saying, "Thus says the LORD, the God of David your father, 'Because you have not walked in the ways of Jehosh'aphat your father, or in the ways of Asa king of Judah,
12 And a letter came to him from Eli'jah the prophet, saying, "Thus says the LORD, the God of David your father, 'Because you have not walked in the ways of Jehosh'aphat your father, or in the ways of Asa king of Judah,
12 And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, "Thus saith the LORD God of David thy father: `Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,
12 And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, "Thus saith the LORD God of David thy father: `Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,
12 adlatae sunt autem ei litterae ab Helia propheta in quibus scriptum erat haec dicit Dominus Deus David patris tui quoniam non ambulasti in viis Iosaphat patris tui et in viis Asa regis Iuda
12 adlatae sunt autem ei litterae ab Helia propheta in quibus scriptum erat haec dicit Dominus Deus David patris tui quoniam non ambulasti in viis Iosaphat patris tui et in viis Asa regis Iuda
12 And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,
12 There came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus says Yahweh, the God of David your father, Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,
12 And letters were brought to him from Elijah, the prophet, in which it was written, The Lord God of David, thy father, saith these things, For that thou hast not gone in the ways of Jehoshaphat, thy father, and in the way(s) of Asa, king of Judah,
12 And there cometh in unto him a writing from Elijah the prophet, saying, `Thus said Jehovah, God of David thy father, Because that thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, and in the ways of Asa king of Judah,

2 Chronicles 21:12 Commentaries