Compare Translations for 2 Chronicles 26:18

18 They took their stand against King Uzziah and said, "Uzziah, you have no right to offer incense to the Lord-only the consecrated priests, the descendants of Aaron, have the right to offer incense. Leave the sanctuary, for you have acted unfaithfully! You will not receive honor from the Lord God."
18 and they withstood King Uzziah and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD, but for the priests, the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary, for you have done wrong, and it will bring you no honor from the LORD God."
18 And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the LORD God.
18 They confronted Uzziah: "You must not, you cannot do this, Uzziah - only the Aaronite priests, especially consecrated for the work, are permitted to burn incense. Get out of God's Temple; you are unfaithful and a disgrace!"
18 They opposed Uzziah the king and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD , but for the priests, the sons of Aaron who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have been unfaithful and will have no honor from the LORD God."
18 They confronted King Uzziah and said, “It is not right for you, Uzziah, to burn incense to the LORD. That is for the priests, the descendants of Aaron, who have been consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have been unfaithful; and you will not be honored by the LORD God.”
18 And they withstood King Uzziah, and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the Lord, but for the priests, the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have trespassed! You shall have no honor from the Lord God."
18 They confronted King Uzziah and said, “It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD . That is the work of the priests alone, the descendants of Aaron who are set apart for this work. Get out of the sanctuary, for you have sinned. The LORD God will not honor you for this!”
18 they withstood King Uzziah, and said to him, "It is not for you, Uzziah, to make offering to the Lord, but for the priests the descendants of Aaron, who are consecrated to make offering. Go out of the sanctuary; for you have done wrong, and it will bring you no honor from the Lord God."
18 and they withstood Uzziah the king, and said unto him, It pertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto Jehovah, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honor from Jehovah God.
18 And they made protests to Uzziah the king, and said to him, The burning of perfumes, Uzziah, is not your business but that of the priests, the sons of Aaron, who have been made holy for this work: go out of the holy place, for you have done wrong, and it will not be to your honour before God.
18 and confronted King Uzziah. "You have no right, Uzziah," he said, "to burn incense to the LORD! That privilege belongs to the priests, Aaron's descendants, who have been ordained to burn incense. Get out of this holy place because you have been unfaithful! The LORD God won't honor you for this."
18 and confronted King Uzziah. "You have no right, Uzziah," he said, "to burn incense to the LORD! That privilege belongs to the priests, Aaron's descendants, who have been ordained to burn incense. Get out of this holy place because you have been unfaithful! The LORD God won't honor you for this."
18 They stood up to 'Uziyahu the king; they told him, "It isn't your job, 'Uziyahu, to burn incense to ADONAI! The job of burning incense belongs to the cohanim, the descendants of Aharon, who have been consecrated. Get out of the sanctuary! You have trespassed, and ADONAI, God, will not honor you for this."
18 and they withstood Uzziah the king, and said to him, It is not for thee, Uzziah, to burn incense to Jehovah, but for the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary; for thou hast transgressed; neither shall it be for thine honour from Jehovah Elohim.
18 to resist him. They said, "Uzziah! You have no right to burn incense to the Lord. Only the priests who are descended from Aaron have been consecrated to do this. Leave this holy place. You have offended the Lord God, and you no longer have his blessing."
18 to resist him. They said, "Uzziah! You have no right to burn incense to the Lord. Only the priests who are descended from Aaron have been consecrated to do this. Leave this holy place. You have offended the Lord God, and you no longer have his blessing."
18 They opposed King Uzziah. They said to him, "Uzziah, you have no right to burn incense as an offering to the LORD. That right belongs to the priests, Aaron's descendants, who have been given the holy task of burning incense. Get out of the holy place because you have been unfaithful. The LORD God will not honor you for this."
18 and they withstood `Uzziyah the king, and said to him, It pertains not to you, `Uzziyah, to burn incense to the LORD, but to the Kohanim the sons of Aharon, who are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for you have trespassed; neither shall it be for your honor from the LORD God.
18 And they withstood Uzziah, the king, and said unto him, It does not pertain unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests, the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense; go out of the sanctuary, for thou hast rebelled; neither shall it be for thy glory before the LORD God.
18 And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense : go out of the sanctuary; for thou hast trespassed ; neither shall it be for thine honour from the LORD God.
18 And they stood against King Uzziah and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to Yahweh, but [it is] for the priests, the descendants of Aaron, who are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary, for you have acted unfaithfully. There will be no honor for you from Yahweh God."
18 They told him he was wrong and said to him, "You don't have the right to burn incense to the Lord. Only the priests, Aaron's descendants, should burn the incense, because they have been made holy. Leave this holy place. You have been unfaithful, and the Lord God will not honor you for this."
18 They stood up to Uzziah. They said, "Uzziah, it isn't right for you to burn incense to the Lord. Only the priests are supposed to do that. They are members of the family line of Aaron. They have been set apart to burn incense. So get out of here. Leave the temple. You haven't been faithful. The LORD God won't honor you."
18 they withstood King Uzziah, and said to him, "It is not for you, Uzziah, to make offering to the Lord, but for the priests the descendants of Aaron, who are consecrated to make offering. Go out of the sanctuary; for you have done wrong, and it will bring you no honor from the Lord God."
18 Withstood the king and said: It doth not belong to thee, Ozias, to burn incense to the Lord, but to the priests, that is, to the sons of Aaron, who are consecrated for this ministry: go out of the sanctuary, do not despise: for this thing shall not be accounted to thy glory by the Lord God.
18 and they withstood King Uzzi'ah, and said to him, "It is not for you, Uzzi'ah, to burn incense to the LORD, but for the priests the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary; for you have done wrong, and it will bring you no honor from the LORD God."
18 and they withstood King Uzzi'ah, and said to him, "It is not for you, Uzzi'ah, to burn incense to the LORD, but for the priests the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary; for you have done wrong, and it will bring you no honor from the LORD God."
18 And they withstood Uzziah the king, and said unto him, "It pertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary, for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honor from the LORD God."
18 And they withstood Uzziah the king, and said unto him, "It pertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary, for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honor from the LORD God."
18 restiterunt regi atque dixerunt non est tui officii Ozia ut adoleas incensum Domino sed sacerdotum hoc est filiorum Aaron qui consecrati sunt ad huiuscemodi ministerium egredere de sanctuario ne contempseris quia non reputabitur tibi in gloriam hoc a Domino Deo
18 restiterunt regi atque dixerunt non est tui officii Ozia ut adoleas incensum Domino sed sacerdotum hoc est filiorum Aaron qui consecrati sunt ad huiuscemodi ministerium egredere de sanctuario ne contempseris quia non reputabitur tibi in gloriam hoc a Domino Deo
18 And they withstood Uzziah the king, and said to him, [It appertaineth] not to thee, Uzziah, to burn incense to the LORD, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither [will it be] for thy honor from the LORD God.
18 and they withstood Uzziah the king, and said to him, It pertains not to you, Uzziah, to burn incense to Yahweh, but to the priests the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for you have trespassed; neither shall it be for your honor from Yahweh God.
18 which against-stood the king, and said to him, Uzziah, it is not of thine office, that thou burn incense to the Lord, but of the priests of the Lord, that is, the sons of Aaron, that be hallowed to such service; go thou out of the saintuary; and despise thou not God; for this thing shall not be areckoned of the Lord God to thee into glory. (who stood against the king, and said to him, Uzziah, it is not thy duty to burn incense to the Lord, but only the duty of the priests of the Lord, that is, the sons of Aaron, who be consecrated for such service; go thou out of the sanctuary; offend thou not; for this thing shall not be counted as glory for thee by the Lord God.)
18 and they stand up against Uzziah the king, and say to him, `Not for thee, O Uzziah, to make perfume to Jehovah, but for priests, sons of Aaron, who are sanctified to make perfume; go forth from the sanctuary, for thou hast trespassed, and [it is] not to thee for honour from Jehovah God.'

2 Chronicles 26:18 Commentaries