Compare Translations for 2 Timothy 4:17

17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that the proclamation might be fully made through me, and all the Gentiles might hear. So I was rescued from the lion's mouth.
17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth.
17 Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
17 the Master stood by me and helped me spread the Message loud and clear to those who had never heard it. I was snatched from the jaws of the lion!
17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully accomplished, and that all the Gentiles might hear; and I was rescued out of the lion's mouth.
17 But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion’s mouth.
17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that the message might be preached fully through me, and that all the Gentiles might hear. And I was delivered out of the mouth of the lion.
17 But the Lord stood with me and gave me strength so that I might preach the Good News in its entirety for all the Gentiles to hear. And he rescued me from certain death.
17 But the Lord stood by me and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth.
17 But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might me fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
17 But the Lord was by my side and gave me strength; so that through me the news might be given out in full measure, and all the Gentiles might give ear: and I was taken out of the mouth of the lion.
17 But the Lord stood by me and gave me strength, so that the entire message would be preached through me and so all the nations could hear it. I was also rescued from the lion's mouth!
17 But the Lord stood by me and gave me strength, so that the entire message would be preached through me and so all the nations could hear it. I was also rescued from the lion's mouth!
17 But the Lord stood by me and gave me power to proclaim the full message for all the Goyim to hear, and I was rescued from the lion's mouth. d
17 But the Lord stood with [me], and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all [those of] the nations should hear; and I was delivered out of the lion's mouth.
17 But the Lord stayed with me and gave me strength, so that I was able to proclaim the full message for all the Gentiles to hear; and I was rescued from being sentenced to death.
17 But the Lord stayed with me and gave me strength, so that I was able to proclaim the full message for all the Gentiles to hear; and I was rescued from being sentenced to death.
17 However, the Lord stood by me and gave me strength so that I could finish spreading the Good News for all the nations to hear. I was snatched out of a lion's mouth.
17 But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Goyim might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion.
17 But the Lord stood with me and strengthened me, that by me the preaching might be fully known and that all the Gentiles might hear, and I was delivered out of the mouth of the lion.
17 Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known , and that all the Gentiles might hear : and I was delivered out of the mouth of the lion.
17 But the Lord helped me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fulfilled and all the Gentiles might hear, and he rescued [me] from the lion's mouth.
17 But the Lord stayed with me and gave me strength so I could fully tell the Good News to all those who are not Jews. So I was saved from the lion's mouth.
17 The Lord stood at my side. He gave me the strength to preach the whole message. Then all those who weren't Jews heard it. I was saved from the lion's mouth.
17 But the Lord stood by me and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth.
17 But the Lord stood by me and strengthened me, that by me the preaching may be accomplished and that all the Gentiles may hear. And I was delivered out of the mouth of the lion.
17 But the Lord stood by me and gave me strength to proclaim the message fully, that all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth.
17 But the Lord stood by me and gave me strength to proclaim the message fully, that all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth.
17 ὁ δὲ κύριός μοι παρέστη καὶ ἐνεδυνάμωσέν με, ἵνα δι’ ἐμοῦ τὸ κήρυγμα πληροφορηθῇ καὶ ἀκούσωσιν πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἐρρύσθην ἐκ στόματος λέοντος.
17 Notwithstanding, the Lord stood with me and strengthened me, that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear. And I was delivered out of the mouth of the lion.
17 Notwithstanding, the Lord stood with me and strengthened me, that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear. And I was delivered out of the mouth of the lion.
17 notwithstondinge the Lorde assisted me and stregthed me that by me the preachinge shuld be fulfilled to the vtmost and that all the gentyls shuld heare. And I was delivered out of the mouth of the lyon.
17 Dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leonis
17 Dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leonis
17 Notwithstanding, the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and [that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
17 But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion.
17 The Lord, however, stood by me and filled me with inward strength, that through me the Message might be fully proclaimed and that all the Gentiles might hear it; and I was rescued from the lion's jaws.
17 But the Lord helped me, and comforted me, that the preaching be filled by me, and that all folks hear, that I am delivered from the mouth of the lion. [Forsooth the Lord stood nigh to me, and comforted me, that the preaching be full-filled by me, and that all folks hear, and I am delivered from the mouth of the lion.]
17 and the Lord stood by me, and did strengthen me, that through me the preaching might be fully assured, and all the nations might hear, and I was freed out of the mouth of a lion,

2 Timothy 4:17 Commentaries