1 Samuel 2:32

32 E tu, na angústia, olharás com inveja toda a prosperidade que hei de trazer sobre Israel; e não haverá por todos os dias ancião algum em tua casa.

1 Samuel 2:32 Meaning and Commentary

1 Samuel 2:32

And thou shalt see an enemy in my habitation
Either the Philistines in the land of Israel, where God chose to dwell, who quickly after made war against Israel, and pitched in Aphek, ( 1 Samuel 4:1 ) or, as in the margin of our Bibles, and other versions F9, "thou shalt see the affliction of the tabernacle"; as he did when the ark of God was taken, at the news of which he died, ( 1 Samuel 4:17 1 Samuel 4:18 ) and so the Targum understands it of affliction and calamity, yet not of the house of God, but of his own house; paraphrasing the words thus,

``and thou shall see the calamity that shall come upon the men of thine house, for the sins which they have committed before me in the house of my sanctuary:''

but it seems best to interpret it of a rival, which not he in his own person should see, but whom his posterity should see high priest in the temple; as they did in Solomon's time, when Abiathar, of the family of Eli, was thrust out, and Zadok, of the family of Eleazar, was put in; for, as Kimchi observes, when a man has two wives, they are rivals or adversaries to one another, jealous and emulous of each other, as Elkanah's two wives were, and of one of them the same word is used as here, ( 1 Samuel 1:6 ) so when one high priest was put out, and another taken in, the one was the rival or adversary of the other, as in the case referred to:

in all the wealth which God shall give Israel;
which points exactly at the time when this should be, even men God did well to Israel, gave them great prosperity, wealth and riches, quietness and safety, a famous temple built for the worship of God, and everything in a flourishing condition, both with respect to temporals and spirituals, as was in the days of Solomon, see ( 1 Kings 4:20 1 Kings 4:25 ) ( 10:27 ) and then it was amidst all that plenty and prosperity, and when the high priesthood was most honourable and profitable, that Eli's family was turned out of it, and another put into it:

and there shall not be an old man in thine house for ever;
(See Gill on 1 Samuel 2:31) this is repeated for confirmation, and with this addition, that this would be the case for ever.


FOOTNOTES:

F9 (Nwem ru) (yliqin katoikhsewv) Symmachus; "angustiam tabernaculi", Junius & Tremellius. Piscator.

1 Samuel 2:32 In-Context

30 Portanto, diz o Senhor Deus de Israel: Na verdade eu tinha dito que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente. Mas agora o Senhor diz: Longe de mim tal coisa, porque honrarei aos que me honram, mas os que me desprezam serão desprezados.
31 Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço e o braço da casa de teu pai, para que não haja mais ancião algum em tua casa.
32 E tu, na angústia, olharás com inveja toda a prosperidade que hei de trazer sobre Israel; e não haverá por todos os dias ancião algum em tua casa.
33 O homem da tua linhagem a quem eu não desarraigar do meu altar será para consumir-te os olhos e para entristecer-te a alma; e todos es descendentes da tua casa morrerão pela espada dos homens.
34 E te será por sinal o que sobrevirá a teus dois filhos, a Hofni e a Finéias; ambos morrerão no mesmo dia.
The Almeida Atualizada is in the public domain.