Ageu 1:2

2 Assim fala o Senhor dos exércitos, dizendo: Este povo diz: Não veio ainda o tempo, o tempo de se edificar a casa do Senhor.

Ageu 1:2 Meaning and Commentary

Haggai 1:2

Thus speaketh the Lord of hosts
Of armies above and below; whom all ought to reverence, honour, and obey; who was able to support his people in building his house, and protect them from their enemies, which should have been an encouragement to them; and to punish them for their neglect of it, which might have deterred them from it. This preface is made, to show that what follow were not the words of the prophet, but of the Lord; and therefore to be the more regarded, and the truth of them not to be doubted of: saying, This people say;
repeating the words of the people of the Jews to Zerubbabel and Joshua, that they might observe them, and the wickedness and ingratitude in them. "This people", lately brought out of the captivity of Babylon, and loaded with various blessings and benefits; and not a few of them, but the generality of them, the body of them, expressed themselves after this manner, when pressed to build the temple: The time is not come, the time that the Lord's house should be
built;
suggesting that the seventy years of Jerusalem and the temple lying in ruins, reckoning from the destruction of them in the nineteenth year of Nebuchadnezzar, were not yet fulfilled; or rather intimating that it was not the time in Providence, since they had been forbid and hindered in former reigns from going on with the work; or, since it had been a time of famine and distress with them, it was not a time fit and convenient to carry on such a service; and though they did not lay aside all thoughts of it, yet they judged it right and proper to defer it to a more convenient time, when they were better settled, and in a better capacity to engage in it.

Ageu 1:2 In-Context

1 No segundo ano do rei Dario, no sexto mês, no primeiro dia do mês, veio a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Ageu, a Zorobabel, governador de Judá, filho de Sealtiel, e a Josué, o sumo sacerdote, filho de Jeozadaque, dizendo:
2 Assim fala o Senhor dos exércitos, dizendo: Este povo diz: Não veio ainda o tempo, o tempo de se edificar a casa do Senhor.
3 Veio, pois, a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Ageu, dizendo:
4 Acaso é tempo de habitardes nas vossas casas forradas, enquanto esta casa fica desolada?
5 Ora pois, assim diz o Senhor dos exércitos: Considerai os vossos caminhos.
The Almeida Atualizada is in the public domain.