Cantares de Salomâo 6:7

7 As tuas faces são como as metades de uma romã, por detrás do teu véu.

Cantares de Salomâo 6:7 Meaning and Commentary

Song of Solomon 6:7

As a piece of a pomegranate [are] thy temples within thy
locks.
] The same descriptions are given in ( Song of Solomon 4:3 ) ; (See Gill on Song of Solomon 4:3); and these are repeated, to show the reality of the church's beauty, and for the sake of confirmation; and that it still continued the same, notwithstanding her failings and infirmities; and that Christ had the same esteem of her, and love to her, he ever had. That part of the description, respecting the church's lips and speech, in ( Song of Solomon 4:3 ) ; is here omitted, though added at the end of ( Song of Solomon 6:6 ) ; by the Septuagint; but is not in the Hebrew copies, nor taken notice of in the Targum; yea, the Masorah, on ( Song of Solomon 4:2 ) , remarks some words as only used in that place, and therefore could not be repeated here in the copies then in use.

Cantares de Salomâo 6:7 In-Context

5 Desvia de mim os teus olhos, porque eles me perturbam. O teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelas colinas de Gileade.
6 Os teus dentes são como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais cada uma tem gêmeos, e nenhuma delas é desfilhada.
7 As tuas faces são como as metades de uma romã, por detrás do teu véu.
8 Há sessenta rainhas, oitenta concubinas, e virgens sem número.
9 Mas uma só é a minha pomba, a minha imaculada; ela e a única de sua mãe, a escolhida da que a deu � luz. As filhas viram-na e lhe chamaram bem-aventurada; viram-na as rainhas e as concubinas, e louvaram-na.
The Almeida Atualizada is in the public domain.