Êxodo 5:8

8 Também lhes imporeis a conta dos tijolos que dantes faziam; nada diminuireis dela; porque eles estão ociosos; por isso clamam, dizendo: Vamos, sacrifiquemos ao nosso Deus.

Êxodo 5:8 Meaning and Commentary

Exodus 5:8

And the tale of the bricks, which they did make heretofore, you
shall lay upon them
Oblige them to make and bring in the same number of bricks they used to do, when straw was brought to them and given them; by which it appears, that their daily task was such a number of bricks:

you shall not diminish ought thereof;
not make any abatement of the number of bricks, in consideration of their loss of time and their labour in going to fetch straw from other places:

for they be idle;
and want to be indulged in a lazy disposition, which ought by no means to be connived at:

therefore they cry, let us go and sacrifice to our God;
suggesting, that this request and cry of theirs did not proceed from a religious principle, or the great veneration they had for their God, but from the sloth and idleness they were addicted to.

Êxodo 5:8 In-Context

6 Naquele mesmo dia Faraó deu ordem aos exatores do povo e aos seus oficiais, dizendo:
7 Não tornareis a dar, como dantes, palha ao povo, para fazer tijolos; vão eles mesmos, e colham palha para si.
8 Também lhes imporeis a conta dos tijolos que dantes faziam; nada diminuireis dela; porque eles estão ociosos; por isso clamam, dizendo: Vamos, sacrifiquemos ao nosso Deus.
9 Agrave-se o serviço sobre esses homens, para que se ocupem nele e não dêem ouvidos a palavras mentirosas.
10 Então saíram os exatores do povo e seus oficiais, e disseram ao povo: Assim diz Faraó: Eu não vos darei palha;
The Almeida Atualizada is in the public domain.