Ezequiel 21:20

20 Um caminho proporás, por onde virá a espada contra Rabá dos filhos de Amom, e contra Judá, em Jerusalém, a fortificada.

Ezequiel 21:20 Meaning and Commentary

Ezekiel 21:20

Appoint a way
Mark out a way, describe a road, draw one out upon the ground, or point out one upon a table, or tile: that the sword may come;
in which the sword will come; or those that kill with the sword, as the Targum, even the Chaldean army under Nebuchadnezzar: to Rabbath of the Ammonites;
which was the metropolis of the Ammonites, and is now called Philadelphia, as Jerom writes; it is so called, to distinguish it from others of the same name; see ( 2 Samuel 12:26 ) : and to Judah in Jerusalem, the defenced city;
which was so both by nature and art; it had mountains round about it, and had been fortified by several kings from the time of David, as Solomon, Hezekiah, and Manasseh. Judah is said to be in it; though it would seem more properly that Jerusalem was in Judah, because that people from all parts of Judah, upon hearing of the king of Babylon's intention and near approach to invade their land, fled to Jerusalem, being a fortified place, for security. Now the prophet is bid to describe a way hither; not that one and the same way led to Rabbath and Jerusalem; but he was to describe a way from the place where Nebuchadnezzar stopped, which led to Rabbath, and another which led to Jerusalem.

Ezequiel 21:20 In-Context

18 De novo veio a mim a palavra de Senhor, dizendo:
19 Tu pois, ó filho do homem, propõe-te dois caminhos, por onde venha a espada do rei de Babilônia. Ambos procederão de uma mesma terra; e grava um marco, grava-o no princípio do caminho da cidade.
20 Um caminho proporás, por onde virá a espada contra Rabá dos filhos de Amom, e contra Judá, em Jerusalém, a fortificada.
21 Pois o rei de Babilônia está parado na encruzilhada, no princípio dos dois caminhos, para fazer adivinhações; ele sacode as flechas, consulta os terafins, atenta para o fígado.
22 Na sua mão direita estava a adivinhação sobre Jerusalém, para dispor os aríetes, para abrir a boca, ordenando a matança, para levantar a voz com júbilo, para pôr os aríetes contra as portas, para levantar tranqueiras, para edificar baluartes.
The Almeida Atualizada is in the public domain.