Gênesis 24:49

49 Agora, pois, se vós haveis de usar de benevolência e de verdade para com o meu senhor, declarai-mo; e se não, também mo declarai, para que eu vá ou para a direita ou para a esquerda.

Gênesis 24:49 Meaning and Commentary

Genesis 24:49

And now, if you deal kindly and truly with my master, tell
me
The servant directs himself to more than one, to the whole family, especially to Laban and Bethuel; if you will do my master a kindness, and grant him the favour he requests, that a damsel of this family may be given for a wife to his son; and, if you are hearty and sincere in granting this, tell me at once: and if not, tell me:
if you do not choose to gratify my master, and are not hearty in this matter, let me know: that I may turn to the right hand or to the left;
look out elsewhere among the daughters of some of the other sons of Nahor; for he had seven more which Milcah bare to him besides Bethuel, as well as four others by a concubine, ( Genesis 22:20-24 ) ; though some of the Jewish writers


FOOTNOTES:

F15 by "the right hand" understand the daughters of Ishmael, that dwelt to the right, and by "the left [hand]" the daughters of Lot, who were to the left, which is not likely: it seems to be only a proverbial expression, that, if they did not choose to attend to his proposal in his master's name, he must take some other method, as he might be directed; he knew not for the present which way, whether he should steer his course to the right or left, but some way he must take. The Targum of Jonathan paraphrases it,
``to the south or to the north;''
because when a man stands with his face to the east, the south is on his right hand, and the north on his left.
F15 Bereshit Rabba, sect. 60. fol. 53. 1. Jarchi in loc.

Gênesis 24:49 In-Context

47 Então lhe perguntei: De quem és filha? E ela disse: Filha de Betuel, filho de Naor, que Milca lhe deu. Então eu lhe pus o pendente no nariz e as pulseiras sobre as mãos;
48 e, inclinando-me, adorei e bendisse ao Senhor, Deus do meu senhor Abraão, que me havia conduzido pelo caminho direito para tomar para seu filho a filha do irmão do meu senhor.
49 Agora, pois, se vós haveis de usar de benevolência e de verdade para com o meu senhor, declarai-mo; e se não, também mo declarai, para que eu vá ou para a direita ou para a esquerda.
50 Então responderam Labão e Betuel: Do Senhor procede este negócio; nós não podemos falar-te mal ou bem.
51 Eis que Rebeca está diante de ti, toma-a e vai-te; seja ela a mulher do filho de teu senhor, como tem dito o Senhor.
The Almeida Atualizada is in the public domain.