Gênesis 38:25

25 Quando ela estava sendo tirada para fora, mandou dizer a seu sogro: Do homem a quem pertencem estas coisas eu concebi. Disse mais: Reconhece, peço-te, de quem são estes, o selo com o cordão, e o cajado.

Gênesis 38:25 Meaning and Commentary

Genesis 38:25

When she [was] brought forth
From her father's house, not to the place of execution, or in order to be burnt, but to the court of judicature, in order to take tier trial: she sent to her father in law, saying, by the man whose these [are,
am] I with child;
she sent a messenger to him, and by him the signet, bracelets, and staff, be they what they may, she had received from him as a pledge for the kid he promised her; and ordered the messenger to say, at the same time he showed him these things, that she was with child by the person to whom they belonged; which was a very modest way of laying it to his charge, and yet very striking and convincing: and she said;
by the messenger she sent: discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and
staff;
which were the things given her as a pledge till she received the kid, the hire she was to have for his lying with her.

Gênesis 38:25 In-Context

23 Então disse Judá: Deixa-a ficar com o penhor, para que não caiamos em desprezo; eis que enviei este cabrito, mas tu não a achaste.
24 Passados quase três meses, disseram a Judá: Tamar, tua nora, se prostituiu e eis que está grávida da sua prostituição. Então disse Judá: Tirai-a para fora, e seja ela queimada.
25 Quando ela estava sendo tirada para fora, mandou dizer a seu sogro: Do homem a quem pertencem estas coisas eu concebi. Disse mais: Reconhece, peço-te, de quem são estes, o selo com o cordão, e o cajado.
26 Reconheceu-os, pois, Judá, e disse: Ela é mais justa do que eu, porquanto não a dei a meu filho Selá. E nunca mais a conheceu.
27 Sucedeu que, ao tempo de ela dar � luz, havia gêmeos em seu ventre;
The Almeida Atualizada is in the public domain.