Gênesis 6:21

21 Leva contigo de tudo o que se come, e ajunta-o para ti; e te será para alimento, a ti e a eles.

Gênesis 6:21 Meaning and Commentary

Genesis 6:21

And take thou unto thee of all food that is eaten
By man and beast; of which see ( Genesis 1:29 Genesis 1:30 ) and thou shall gather [it] to thee;
to lay up in the ark: and it shall be for food for thee, and for them:
during the flood, a quantity sufficient for them: and according to the calculation of learned men F14, well versed in mathematics, there was room enough in the ark, and to spare, to put food for them all during the time the flood was on the earth.


FOOTNOTES:

F14 Buteo de Area Noe, Wilkins's Essay towards a real Character, Bedford's Chronology

Gênesis 6:21 In-Context

19 De tudo o que vive, de toda a carne, dois de cada espécie, farás entrar na arca, para os conservares vivos contigo; macho e fêmea serão.
20 Das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, de todo réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida.
21 Leva contigo de tudo o que se come, e ajunta-o para ti; e te será para alimento, a ti e a eles.
22 Assim fez Noé; segundo tudo o que Deus lhe mandou, assim o fez.
The Almeida Atualizada is in the public domain.