Isaías 51:8

8 Pois a traça os roerá como a um vestido, e o bicho os comerá como � lã; a minha justiça, porém, durará para sempre, e a minha salvação para todas as gerações.

Isaías 51:8 Meaning and Commentary

Isaiah 51:8

For the moth shall eat them up like a garment
Either these reproaches, or the persons that reproach; as a garment is eaten by the moth, secretly, slowly, surely, and at last completely, so that it becomes utterly good for nothing; so secret, gradual, sure and certain, complete and perfect, will be the ruin and destruction of the enemies of Christ and his people: and the worm shall eat them like wool;
or as a woollen garment, which is most liable to be motheaten; for the moth and worm are much the same, as Kimchi and Ben Melech observe; who say, that in the Arabic tongue the moth is called by a name much of the same sound with this word in the text; and the sense is, that as a woollen garment is eaten and consumed by vermin, so wicked men will be destroyed by the vengeance of the Lord upon them; for the moth and worm design both the judgments of God upon them in this world, and his wrath in the other, where the worm dieth not, and the fire is not quenched: but my righteousness shall be for ever;
to justify his people and secure them from wrath and ruin: and my salvation from generation to generation;
it will abide through the endless ages of eternity, and be the portion of the saints for ever, of which they are now heirs; is nearer than when they first believed, and is ready to be revealed, and will be everlastingly enjoyed by them, firm against all the accusations and charges of men and devils: or, "shall not fail" F15, as the Septuagint; its virtue to justify will always continue; it will answer for the saints in a time to come, even at the last judgment. The Targum is, it

``shall not tarry;''
being near to be wrought out and revealed, ( Isaiah 51:5 ) .
FOOTNOTES:

F15 (ou mh ekleiph) , Sept. "non deficiet", V. L.

Isaías 51:8 In-Context

6 Levantai os vossos olhos para os céus e olhai para a terra em baixo; porque os céus desaparecerão como a fumaça, e a terra se envelhecerá como um vestido; e os seus moradores morrerão semelhantemente; a minha salvação, porém, durará para sempre, e a minha justiça não será abolida.
7 Ouvi-me, vós que conheceis a justiça, vós, povo, em cujo coração está a minha lei; não temais o opróbrio dos homens, nem vos turbeis pelas suas injúrias.
8 Pois a traça os roerá como a um vestido, e o bicho os comerá como � lã; a minha justiça, porém, durará para sempre, e a minha salvação para todas as gerações.
9 Desperta, desperta, veste-te de força, ó braço do Senhor; desperta como nos dias da antigüidade, como nas gerações antigas. Porventura não és tu aquele que cortou em pedaços a Raabe, e traspassou ao dragão,
10 Não és tu aquele que secou o mar, as águas do grande abismo? o que fez do fundo do mar um caminho, para que por ele passassem os remidos?
The Almeida Atualizada is in the public domain.