Juízes 20:6

6 Então peguei na minha concubina, dividi-a em pedaços e os enviei por todo o país da herança de Israel, porquanto cometeram tal abominação e loucura em Israel:

Juízes 20:6 Meaning and Commentary

Judges 20:6

And I took my concubine, and cut her in pieces
Lest it should be thought that these barbarous creatures, after they had used her in such a manner that occasioned her death, that they had committed this fact also; the Levite takes it to himself, and owns that he did that:

and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel;
to alarm them, and excite their attention to what had passed, and to raise their indignation against it:

for they have committed lewdness and folly in Israel;
being guilty of adultery and murder, and would have committed the unnatural crime, if they could have had an opportunity of doing it.

Juízes 20:6 In-Context

4 Então respondeu o levita, marido da mulher que fora morta, e disse: Cheguei com a minha concubina a Gibeá, que pertence a Benjamim, para ali passar a noite;
5 e os cidadãos de Gibeá se levantaram contra mim, e cercaram e noite a casa em que eu estava; a mim intentaram matar, e violaram a minha concubina, de maneira que morreu.
6 Então peguei na minha concubina, dividi-a em pedaços e os enviei por todo o país da herança de Israel, porquanto cometeram tal abominação e loucura em Israel:
7 Eis aqui estais todos vós, ó filhos de Israel; dai a vossa palavra e conselho neste caso.
8 Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá � sua tenda, e nenhum de nós voltará a sua casa.
The Almeida Atualizada is in the public domain.