Neemias 13:19

19 E sucedeu que, ao começar a fazer-se escuro nas portas de Jerusalém, antes do sábado, eu ordenei que elas fossem fechadas, e mandei que não as abrissem até passar o sábado e pus �s portas alguns de meus moços, para que nenhuma carga entrasse no dia de sábado.

Neemias 13:19 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:19

And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to
be dark before the sabbath
Or "were shaded" F7; that is, as Jarchi interprets it, when the shadows of the eve of the sabbath were stretched out upon the gates; the sabbath did not begin till sun setting, and the stars appeared; but before that, as the sun was declining, the shadows through the houses in Jerusalem, and mountains about it, spread themselves over the gates: and when it was near dusk, and as soon as it was so,

I commanded that the gates should be shut, and charged that they should
not be opened till after the sabbath;
until sun setting the next day:

and some of my servants set I at the gates, that there should be burden
brought in on the sabbath day;
the porters being not to be trusted, being liable to be bribed and corrupted, which he knew his servants were not; and therefore, since it might be necessary on a few occasions to open the gates to let some persons in and out, and especially such who dwelt near, and came to worship, he placed his servants there, to take care that none were admitted that had any burdens upon them.


FOOTNOTES:

F7 (wllu) "obumbratae", Pagninus, Montanus; "obumbrarentur", Junius & Tremellius, Piscator, Rambachius; "incidentibus umbris", Tigurine version.

Neemias 13:19 In-Context

17 Então contendi com os nobres de Judá, e lhes disse: Que mal é este que fazeis, profanando o dia de sábado?
18 Porventura não fizeram vossos pais assim, e não trouxe nosso Deus todo este mal sobre nós e sobre esta cidade? Contudo vós ainda aumentais a ira sobre Israel, profanando o sábado.
19 E sucedeu que, ao começar a fazer-se escuro nas portas de Jerusalém, antes do sábado, eu ordenei que elas fossem fechadas, e mandei que não as abrissem até passar o sábado e pus �s portas alguns de meus moços, para que nenhuma carga entrasse no dia de sábado.
20 Então os negociantes e os vendedores de toda sorte de mercadorias passaram a noite fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.
21 Protestei, pois, contra eles, dizendo-lhes: Por que passais a noite defronte do muro? Se outra vez o fizerdes, hei de lançar mão em vós. Daquele tempo em diante não vieram no sábado.
The Almeida Atualizada is in the public domain.