Compare Translations for Acts 22:25

Acts 22:25 BBE
And when they had put leather bands round him, Paul said to the captain who was present, Is it the law for you to give blows to a man who is a Roman and has not been judged?
Read Acts 22 BBE  |  Read Acts 22:25 BBE in parallel  
Acts 22:25 RHE
And when they had bound him with thongs, Paul saith to the centurion that stood by him: Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman and uncondemned?
Read Acts 22 RHE  |  Read Acts 22:25 RHE in parallel  
Acts 22:25 GDB
Ma, come l’ebbero disteso con le coregge, Paolo disse al centurione ch’era quivi presente: Evvi egli lecito di flagellare un uomo Romano, e non condannato?
Read Acts 22 GDB  |  Read Acts 22:25 GDB in parallel  
Acts 22:25 KJV
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by , Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Read Acts 22 KJV  |  Read Acts 22:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 22:25 ASV
And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Read Acts 22 ASV  |  Read Acts 22:25 ASV in parallel  
Acts 22:25 CJB
But as they were stretching him out with thongs to be flogged, Sha'ul said to the captain standing by, "Is it legal for you to whip a man who is a Roman citizen and hasn't even had a trial?"
Read Acts 22 CJB  |  Read Acts 22:25 CJB in parallel  
Acts 22:25 ELB
Als sie ihn aber mit den Riemen ausspannten, sprach Paulus zu dem Hauptmann, der dastand: Ist es euch erlaubt, einen Menschen, der ein Römer ist, und zwar unverurteilt, zu geißeln?
Read Acts 22 ELB  |  Read Acts 22:25 ELB in parallel  
Acts 22:25 ESV
But when they had stretched him out for the whips, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?"
Read Acts 22 ESV  |  Read Acts 22:25 ESV in parallel  
Acts 22:25 GW
But when the soldiers had Paul stretch out [to tie him to the whipping post] with the straps, Paul asked the sergeant who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't had a trial?"
Read Acts 22 GW  |  Read Acts 22:25 GW in parallel  
Acts 22:25 GNT
But when they had tied him up to be whipped, Paul said to the officer standing there, "Is it lawful for you to whip a Roman citizen who hasn't even been tried for any crime?"
Read Acts 22 GNT  |  Read Acts 22:25 GNT in parallel  
Acts 22:25 HNV
When they had tied him up with thongs, Sha'ul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"
Read Acts 22 HNV  |  Read Acts 22:25 HNV in parallel  
Acts 22:25 CSB
As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, "Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned?"
Read Acts 22 CSB  |  Read Acts 22:25 CSB in parallel  
Acts 22:25 BLA
Cuando lo estiraron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba allí: ¿Os es lícito azotar a un ciudadano romano sin haberle hecho juicio?
Read Acts 22 BLA  |  Read Acts 22:25 BLA in parallel  
Acts 22:25 RVR
Y como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar á un hombre Romano sin ser condenado?
Read Acts 22 RVR  |  Read Acts 22:25 RVR in parallel  
Acts 22:25 LEB
But when they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing there, "Is it permitted for you to flog a man [who is] a Roman citizen and uncondemned?"
Read Acts 22 LEB  |  Read Acts 22:25 LEB in parallel  
Acts 22:25 LSG
Lorsqu'on l'eut exposé au fouet, Paul dit au centenier qui était présent: Vous est-il permis de battre de verges un citoyen romain, qui n'est pas même condamné?
Read Acts 22 LSG  |  Read Acts 22:25 LSG in parallel  
Acts 22:25 LUT
Als man ihn aber mit Riemen anband, sprach Paulus zu dem Hauptmann der dabeistand: Ist's auch recht bei euch, einen römischen Menschen ohne Urteil und Recht zu geißeln?
Read Acts 22 LUT  |  Read Acts 22:25 LUT in parallel  
Acts 22:25 NAS
But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned ?"
Read Acts 22 NAS  |  Read Acts 22:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 22:25 NCV
But as the soldiers were tying him up, preparing to beat him, Paul said to an officer nearby, "Do you have the right to beat a Roman citizenn who has not been proven guilty?"
Read Acts 22 NCV  |  Read Acts 22:25 NCV in parallel  
Acts 22:25 NIRV
A commander was standing there as they stretched Paul out to be whipped. Paul said to him, "Does the law allow you to whip a Roman citizen who hasn't even been found guilty?"
Read Acts 22 NIRV  |  Read Acts 22:25 NIRV in parallel  
Acts 22:25 NIV
As they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, "Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn't even been found guilty?"
Read Acts 22 NIV  |  Read Acts 22:25 NIV in parallel  
Acts 22:25 NKJV
And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?"
Read Acts 22 NKJV  |  Read Acts 22:25 NKJV in parallel  
Acts 22:25 NLT
As they tied Paul down to lash him, Paul said to the officer standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't even been tried?"
Read Acts 22 NLT  |  Read Acts 22:25 NLT in parallel  
Acts 22:25 NRS
But when they had tied him up with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it legal for you to flog a Roman citizen who is uncondemned?"
Read Acts 22 NRS  |  Read Acts 22:25 NRS in parallel  
Acts 22:25 OST
Mais quand ils l'eurent lié avec des courroies, Paul dit au centenier qui était présent: Vous est-il permis de fouetter un citoyen romain, sans qu'il soit condamné?
Read Acts 22 OST  |  Read Acts 22:25 OST in parallel  
Acts 22:25 RSV
But when they had tied him up with the thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen, and uncondemned?"
Read Acts 22 RSV  |  Read Acts 22:25 RSV in parallel  
Acts 22:25 RIV
E come l’ebbero disteso e legato con le cinghie, Paolo disse al centurione ch’era presente: V’è egli lecito flagellare un uomo che è cittadino romano, e non è stato condannato?
Read Acts 22 RIV  |  Read Acts 22:25 RIV in parallel  
Acts 22:25 SEV
Y como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar a un hombre romano sin ser condenado?
Read Acts 22 SEV  |  Read Acts 22:25 SEV in parallel  
Acts 22:25 SVV
En alzo zij hem met de riemen uitrekten, zeide Paulus tot den hoofdman over honderd, die daar stond: Is het ulieden geoorloofd een Romeinsen mens, en dien onveroordeeld, te geselen?
Read Acts 22 SVV  |  Read Acts 22:25 SVV in parallel  
Acts 22:25 DBY
But as they stretched him forward with the thongs, Paul said to the centurion who stood [by], Is it lawful for you to scourge a man [who is] a Roman and uncondemned?
Read Acts 22 DBY  |  Read Acts 22:25 DBY in parallel  
Acts 22:25 VUL
et cum adstrinxissent eum loris dixit adstanti sibi centurioni Paulus si hominem romanum et indemnatum licet vobis flagellare
Read Acts 22 VUL  |  Read Acts 22:25 VUL in parallel  
Acts 22:25 MSG
As they spread-eagled him with thongs, getting him ready for the whip, Paul said to the centurion standing there, "Is this legal: torturing a Roman citizen without a fair trial?"
Read Acts 22 MSG  |  Read Acts 22:25 MSG in parallel  
Acts 22:25 WBT
And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Read Acts 22 WBT  |  Read Acts 22:25 WBT in parallel  
Acts 22:25 TMB
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?"
Read Acts 22 TMB  |  Read Acts 22:25 TMB in parallel  
Acts 22:25 TNIV
As they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, "Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn't even been found guilty?"
Read Acts 22 TNIV  |  Read Acts 22:25 TNIV in parallel  
Acts 22:25 WNT
But, when they had tied him up with the straps, Paul said to the Captain who stood by, "Does the Law permit you to flog a Roman citizen--and one too who is uncondemned?"
Read Acts 22 WNT  |  Read Acts 22:25 WNT in parallel  
Acts 22:25 WEB
When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"
Read Acts 22 WEB  |  Read Acts 22:25 WEB in parallel  
Acts 22:25 WYC
And when they had bound him with cords, Paul said to a centurion standing nigh to him, Whether it is leaveful to you, to scourge a Roman, and uncondemned? [And when they had restrained him with bonds, or ropes, Paul said to a centurion standing nigh to him, If it is leaveful to you, to scourge a man Roman, and uncondemned?]
Read Acts 22 WYC  |  Read Acts 22:25 WYC in parallel  
Acts 22:25 YLT
And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, `A man, a Roman, uncondemned -- is it lawful to you to scourge;'
Read Acts 22 YLT  |  Read Acts 22:25 YLT in parallel  

Acts 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Paul's account of his conversion. (1-11) Paul directed to preach to the Gentiles. (12-21) The rage of the Jews Paul pleads that he is a Roman citizen. (22-30)

Verses 1-11 The apostle addressed the enraged multitude, in the customary style of respect and good-will. Paul relates the history of his early life very particularly; he notices that his conversion was wholly the act of God. Condemned sinners are struck blind by the power of darkness, and it is a lasting blindness, like that of the unbelieving Jews. Convinced sinners are struck blind as Paul was, not by darkness, but by light. They are for a time brought to be at a loss within themselves, but it is in order to their being enlightened. A simple relation of the Lord's dealings with us, in bringing us, from opposing, to profess and promote his gospel, when delivered in a right spirit and manner, will sometimes make more impression that laboured speeches, even though it amounts not to the full proof of the truth, such as was shown in the change wrought in the apostle.

Verses 12-21 The apostle goes on to relate how he was confirmed in the change he had made. The Lord having chosen the sinner, that he should know his will, he is humbled, enlightened, and brought to the knowledge of Christ and his blessed gospel. Christ is here called that Just One; for he is Jesus Christ the righteous. Those whom God has chosen to know his will, must look to Jesus, for by him God has made known his good-will to us. The great gospel privilege, sealed to us by baptism, is the pardon of sins. Be baptized, and wash away thy sins; that is, receive the comfort of the pardon of thy sins in and through Jesus Christ, and lay hold on his righteousness for that purpose; and receive power against sin, for the mortifying of thy corruptions. Be baptized, and rest not in the sign, but make sure of the thing signified, the putting away of the filth of sin. The great gospel duty, to which by our baptism we are bound, is, to seek for the pardon of our sins in Christ's name, and in dependence on him and his righteousness. God appoints his labourers their day and their place, and it is fit they should follow his appointment, though it may cross their own will. Providence contrives better for us than we do for ourselves; we must refer ourselves to God's guidance. If Christ send any one, his Spirit shall go along with him, and give him to see the fruit of his labours. But nothing can reconcile man's heart to the gospel, except the special grace of God.

Verses 22-30 The Jews listened to Paul's account of his conversion, but the mention of his being sent to the Gentiles, was so contrary to all their national prejudices, that they would hear no more. Their frantic conduct astonished the Roman officer, who supposed that Paul must have committed some great crime. Paul pleaded his privilege as a Roman citizen, by which he was exempted from all trials and punishments which might force him to confess himself guilty. The manner of his speaking plainly shows what holy security and serenity of mind he enjoyed. As Paul was a Jew, in low circumstances, the Roman officer questioned how he obtained so valuable a distinction; but the apostle told him he was free born. Let us value that freedom to which all the children of God are born; which no sum of money, however large, can purchase for those who remain unregenerate. This at once put a stop to his trouble. Thus many are kept from evil practices by the fear of man, who would not be held back from them by the fear of God. The apostle asks, simply, Is it lawful? He knew that the God whom he served would support him under all sufferings for his name's sake. But if it were not lawful, the apostle's religion directed him, if possible, to avoid it. He never shrunk from a cross which his Divine Master laid upon his onward road; and he never stept aside out of that road to take one up.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use