Compare Translations for Amos 8:7

Amos 8:7 BBE
The Lord has taken an oath by the pride of Jacob, Truly I will ever keep in mind all their works.
Read Amos 8 BBE  |  Read Amos 8:7 BBE in parallel  
Amos 8:7 RHE
The Lord hath sworn against the pride of Jacob: surely I will never forget all their works.
Read Amos 8 RHE  |  Read Amos 8:7 RHE in parallel  
Amos 8:7 CSB
The Lord has sworn by the Pride of Jacob: I will never forget all their deeds.
Read Amos 8 CSB  |  Read Amos 8:7 CSB in parallel  
Amos 8:7 NCV
The Lord has sworn by his name, the Pride of Jacob, "I will never forget everything that these people did.
Read Amos 8 NCV  |  Read Amos 8:7 NCV in parallel  
Amos 8:7 RSV
The LORD has sworn by the pride of Jacob: "Surely I will never forget any of their deeds.
Read Amos 8 RSV  |  Read Amos 8:7 RSV in parallel  
Amos 8:7 ASV
Jehovah hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
Read Amos 8 ASV  |  Read Amos 8:7 ASV in parallel  
Amos 8:7 CJB
ADONAI swears by Ya'akov's pride, "I will forget none of their deeds, ever.
Read Amos 8 CJB  |  Read Amos 8:7 CJB in parallel  
Amos 8:7 ELB
Jehova hat geschworen bei dem Stolze Jakobs: Wenn ich alle ihre Werke vergessen werde ewiglich!
Read Amos 8 ELB  |  Read Amos 8:7 ELB in parallel  
Amos 8:7 ESV
The LORD has sworn by the pride of Jacob: "Surely I will never forget any of their deeds.
Read Amos 8 ESV  |  Read Amos 8:7 ESV in parallel  
Amos 8:7 GDB
Il Signore ha giurato per la gloria di Giacobbe: Se mai in perpetuo io dimentico tutte le loro opere.
Read Amos 8 GDB  |  Read Amos 8:7 GDB in parallel  
Amos 8:7 GW
The LORD has sworn an oath by Jacob's pride: "I will never forget anything that they have done."
Read Amos 8 GW  |  Read Amos 8:7 GW in parallel  
Amos 8:7 GNT
The Lord, the God of Israel, has sworn, "I will never forget their evil deeds.
Read Amos 8 GNT  |  Read Amos 8:7 GNT in parallel  
Amos 8:7 HNV
The LORD has sworn by the pride of Ya`akov, "Surely I will never forget any of their works.
Read Amos 8 HNV  |  Read Amos 8:7 HNV in parallel  
Amos 8:7 KJV
The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
Read Amos 8 KJV  |  Read Amos 8:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Amos 8:7 BLA
El SEÑOR ha jurado por el orgullo de Jacob: Ciertamente, nunca me olvidaré de ninguna de sus obras.
Read Amos 8 BLA  |  Read Amos 8:7 BLA in parallel  
Amos 8:7 RVR
Jehová juró por la gloria de Jacob: No me olvidaré para siempre de todas sus obras.
Read Amos 8 RVR  |  Read Amos 8:7 RVR in parallel  
Amos 8:7 LSG
L'?ternel l'a jur? par la gloire de Jacob: Je n'oublierai jamais aucune de leurs oeuvres.
Read Amos 8 LSG  |  Read Amos 8:7 LSG in parallel  
Amos 8:7 LUT
Der HERR hat geschworen wider die Hoffart Jakobs: Was gilt's, ob ich solcher ihrer Werke ewig vergessen werde?
Read Amos 8 LUT  |  Read Amos 8:7 LUT in parallel  
Amos 8:7 NAS
The LORD has sworn by the pride of Jacob, "Indeed, I will never forget any of their deeds.
Read Amos 8 NAS  |  Read Amos 8:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Amos 8:7 NIRV
People of Jacob, you are proud that the LORD is your God. But he has taken an oath in his own name. He says, "I will never forget anything Israel has done.
Read Amos 8 NIRV  |  Read Amos 8:7 NIRV in parallel  
Amos 8:7 NIV
The LORD has sworn by the Pride of Jacob: "I will never forget anything they have done.
Read Amos 8 NIV  |  Read Amos 8:7 NIV in parallel  
Amos 8:7 NKJV
The Lord has sworn by the pride of Jacob: "Surely I will never forget any of their works.
Read Amos 8 NKJV  |  Read Amos 8:7 NKJV in parallel  
Amos 8:7 NLT
Now the LORD has sworn this oath by his own name, the Pride of Israel : "I will never forget the wicked things you have done!
Read Amos 8 NLT  |  Read Amos 8:7 NLT in parallel  
Amos 8:7 NRS
The Lord has sworn by the pride of Jacob: Surely I will never forget any of their deeds.
Read Amos 8 NRS  |  Read Amos 8:7 NRS in parallel  
Amos 8:7 OST
L'Éternel l'a juré par la gloire de Jacob: Jamais je n'oublierai toutes leurs actions!
Read Amos 8 OST  |  Read Amos 8:7 OST in parallel  
Amos 8:7 RIV
L’Eterno l’ha giurato per colui ch’è la gloria di Giacobbe: Mai dimenticherò alcuna delle vostre opere.
Read Amos 8 RIV  |  Read Amos 8:7 RIV in parallel  
Amos 8:7 SEV
El SEÑOR juró por la gloria de Jacob: No me olvidaré para siempre de todas sus obras.
Read Amos 8 SEV  |  Read Amos 8:7 SEV in parallel  
Amos 8:7 SVV
De HEERE heeft gezworen bij Jakobs heerlijkheid: Zo Ik al hun werken in eeuwigheid zal vergeten!
Read Amos 8 SVV  |  Read Amos 8:7 SVV in parallel  
Amos 8:7 DBY
Jehovah hath sworn by the glory of Jacob, Certainly I will never forget any of their works.
Read Amos 8 DBY  |  Read Amos 8:7 DBY in parallel  
Amos 8:7 VUL
iuravit Dominus in superbia Iacob si oblitus fuero usque ad finem omnia opera eorum
Read Amos 8 VUL  |  Read Amos 8:7 VUL in parallel  
Amos 8:7 MSG
God swears against the arrogance of Jacob: "I'm keeping track of their every last sin."
Read Amos 8 MSG  |  Read Amos 8:7 MSG in parallel  
Amos 8:7 WBT
The LORD hath sworn by the excellence of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
Read Amos 8 WBT  |  Read Amos 8:7 WBT in parallel  
Amos 8:7 TMB
The LORD hath sworn for the pretensions of Jacob: "Surely I will never forget any of their works.
Read Amos 8 TMB  |  Read Amos 8:7 TMB in parallel  
Amos 8:7 TNIV
The LORD has sworn by himself, the Pride of Jacob: "I will never forget anything they have done.
Read Amos 8 TNIV  |  Read Amos 8:7 TNIV in parallel  
Amos 8:7 WEB
Yahweh has sworn by the pride of Jacob, "Surely I will never forget any of their works.
Read Amos 8 WEB  |  Read Amos 8:7 WEB in parallel  
Amos 8:7 WYC
The Lord swore against the pride of Jacob, (yea,) I shall not forget till to the end all the works of them. (The Lord swore by the pride of Jacob, Yea, I shall never forget any of their works, or their deeds.)
Read Amos 8 WYC  |  Read Amos 8:7 WYC in parallel  
Amos 8:7 YLT
Sworn hath Jehovah by the excellency of Jacob: `I forget not for ever any of their works.
Read Amos 8 YLT  |  Read Amos 8:7 YLT in parallel  

Amos 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The near approach of the ruin of Israel. (1-3) Oppression reproved. (4-10) A famine of the word of God. (11-14)

Verses 1-3 Amos saw a basket of summer fruit gathered, and ready to be eaten; which signified, that the people were ripe for destruction, that the year of God's patience was drawing towards a conclusion. Such summer fruits will not keep till winter, but must be used at once. Yet these judgments shall not draw from them any acknowledgement, either of God's righteousness or their own unrighteousness. Sinners put off repentance from day to day, because they think the Lord thus delays his judgments.

Verses 4-10 The rich and powerful of the land were the most guilty of oppression, as well as the foremost in idolatry. They were weary of the restraints of the sabbaths and the new moons, and wished them over, because no common work might be done therein. This is the character of many who are called Christians. The sabbath day and sabbath work are a burden to carnal hearts. It will either be profaned or be accounted a dull day. But can we spend our time better than in communion with God? When employed in religious services, they were thinking of marketings. They were weary of holy duties, because their worldly business stood still the while. Those are strangers to God, and enemies to themselves, who love market days better than sabbath days, who would rather be selling corn than worshipping God. They have no regard to man: those who have lost the savour of piety, will not long keep the sense of common honesty. They cheat those they deal with. They take advantage of their neighbour's ignorance or necessity, in a traffic which nearly concerns the labouring poor. Could we witness the fraud and covetousness, which, in such numerous forms, render trading an abomination to the Lord, we should not wonder to see many dealers backward in the service of God. But he who thus despises the poor, reproaches his Maker; as it regards Him, rich and poor meet together. Riches that are got by the ruin of the poor, will bring ruin on those that get them. God will remember their sin against them. This speaks the case of such unjust, unmerciful men, to be miserable indeed, miserable for ever. There shall be terror and desolation every where. It shall come upon them when they little think of it. Thus uncertain are all our creature-comforts and enjoyments, even life itself; in the midst of life we are in death. What will be the wailing in the bitter day which follows sinful and sensual pleasures!

Verses 11-14 Here was a token of God's highest displeasure. At any time, and most in a time of trouble, a famine of the word of God is the heaviest judgment. To many this is no affliction, yet some will feel it very much, and will travel far to hear a good sermon; they feel the loss of the mercies others foolishly sin away. But when God visits a backsliding church, their own plans and endeavours to find out a way of salvation, will stand them in no stead. And the most amiable and zealous would perish, for want of the water of life, which Christ only can bestow. Let us value our advantages, seek to profit by them, and fear sinning them away.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use