1 Kings 3:16

16 Then two loose women of the town came and took their places before the king;

1 Kings 3:16 Meaning and Commentary

1 Kings 3:16

Then came there two women [that] were harlots unto the king,
&c.] The same day, as Abarbinel thinks, the night before which the Lord had appeared to Solomon; this came to pass through the providence of God, that there should be immediately an instance and proof of the wisdom and understanding the Lord had given to Solomon; these women, according to the Targum, were victuallers or inn keepers; and so Ben Gersom thinks they were sellers of food, as Rahab; though he observes it is possible they might, prostitute themselves: this may be said in their favour, that common prostitutes do not usually bear children, or, when they do, take no care of them, have no affection for them, and much less are fond of them, as these seem to be; but, on the other hand, no mention being made of their husbands, and living together in one house, and alone, and being impudent, brawling, and litigious, give great suspicion of the truth of the character they bear in our version and others: and stood before him;
to lay their case before him, and each plead their own cause; it may be, it had been tried in another court before, and could not be determined, and so was brought to the king; and, if so, the wisdom of Solomon was the more conspicuous, in deciding it in the manner he did.

1 Kings 3:16 In-Context

14 And if you go on in my ways, keeping my laws and my orders as your father David did, I will give you a long life.
15 And Solomon, awakening, saw that it was a dream; then he came to Jerusalem, where he went before the ark of the agreement of the Lord, offering burned offerings and peace-offerings; and he made a feast for all his servants.
16 Then two loose women of the town came and took their places before the king;
17 And one of them said, O my lord, I and this woman are living in the same house; and I gave birth to a child by her side in the house.
18 And three days after the birth of my child, this woman had a child: we were together, no other-person was with us in the house but we two only.
The Bible in Basic English is in the public domain.