2 Samuel 16:12

12 It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today.

2 Samuel 16:12 Meaning and Commentary

2 Samuel 16:12

It may be that the Lord will look on mine affliction
Through the rebellion of his son, and now aggravated by the cursing of Shimei; that is, with an eye of pity and commiseration, and deliver him out of it: or "look upon my eye" F24; for there is a various reading; the tear of mine eye, as the Targum; so Jarchi and R. Isaiah; the tears in it, which fell plentifully from it, on account of his troubles, and particularly the curses and reproaches of Shimei:

and that the Lord will requite me good for his cursing this day;
he does not speak with assurance, yet with hope; he knew his sins deserved such treatment, but also that God was gracious and merciful, and pitied his children, and resented all ill usage of them; and therefore hoped he would favour him with such intimations of his love as would support him, comfort, refresh him, and do him good, see ( Romans 8:28 ) .


FOOTNOTES:

F24 (ynyeb) "in oculum meum", Montanus; "oculum meum lachrymantem", Munster.

2 Samuel 16:12 In-Context

10 And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Let him go on cursing, for the Lord has said, Put a curse on David, and who then may say, Why have you done so?
11 And David said to Abishai and to all his servants, You see how my son, the offspring of my body, has made designs against my life: how much more then may this Benjamite do so? Let him be, and let him go on cursing; for the Lord has given him orders.
12 It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today.
13 So David and his men went on their way: and Shimei went by the hillside parallel with them, cursing and sending stones and dust at him.
14 And the king and his people came tired to Jordan, and took their rest there.
The Bible in Basic English is in the public domain.