Job 2:1-6

The Adversary’s Attack on Job’s Person

1 {And then} one day the sons of God came to present themselves before Yahweh, and Satan also came into their midst to present himself before Yahweh.
2 So Yahweh {asked} Satan, "From where have you come?" And Satan answered Yahweh and said, "From roaming on the earth and from walking about in it."
3 So Yahweh {asked} Satan, "Have you {considered} my servant Job? Indeed, there is no one like him on the earth--a blameless man and upright and God-fearing and turning away from evil. And still he persists in his blamelessness {even though} you incited me against him to destroy him for nothing."
4 Then Satan answered him and said, "Skin for skin! All that {that} man has he will give for his life.
5 But stretch out your hand and touch his bones and his flesh, [and see] {whether} he will {curse} you to your face."
6 So Yahweh said to Satan, "{All right}, he [is] in your {power}. Only spare his life."

Job 2:1-6 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JOB 2

This chapter gives an account of a second trial of Job's constancy and integrity, the time and occasion of it, Job 2:1-3; the motion made for it by Satan, which being granted, he smote him from head to foot with sore boils, which he endured very patiently, Job 2:4-8; during which sad affliction he is urged by his wife to give up his integrity, which he bravely resisted, Job 2:9,10; and the chapter is concluded with an account of a visit of three of Job's friends, and of their conduct and behaviour towards him, Job 2:11-13.

Footnotes 23

  • [a]. Literally "And it came to be," or "and it happened"
  • [b]. Or "the heavenly beings," or "the angels"
  • [c]. Hebrew "the accuser," or "the adversary"
  • [d]. Hebrew "And"
  • [e]. Literally "said to"
  • [f]. Hebrew "the accuser," or "the adversary"
  • [g]. Hebrew "And"
  • [h]. Literally "said to"
  • [i]. Hebrew "the accuser," or "the adversary"
  • [j]. Literally "set your heart"
  • [k]. Or "For" or "Because"
  • [l]. Hebrew "and"
  • [m]. Hebrew "And"
  • [n]. Hebrew "the accuser," or "the adversary"
  • [o]. Literally "the"
  • [p]. Or "please"
  • [q]. Literally "if not"
  • [r]. Literally "bless"--negative meaning by context
  • [s]. Hebrew "your faces"
  • [t]. Literally "And it happened the/one day"
  • [u]. Hebrew "the accuser," or "the adversary"
  • [v]. Literally "Look"
  • [w]. Literally "hand"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.