Bible Versions NAS Exodus 7:24; Exodus 16:13; Exodus 19:12; Exodus 25:11; Exodus 25:24-25; Exodus 27:17; Exodus 28:32-34; Exodus 29:16; Exodus 29:20; Exodus 30:3; Exodus 37:2; Exodus 37:11-12; Exodus 37:26; Exodus 38:16; Exodus 38:20; Exodus 38:31; Exodus 39:23; Exodus 39:25-26; Exodus 40:8; Exodus 40:33
Exodus 7:24; Exodus 16:13; Exodus 19:12; Exodus 25:11; Exodus 25:24-25; Exodus 27:17; Exodus 28:32-34; Exodus 29:16; Exodus 29:20; Exodus 30:3; Exodus 37:2; Exodus 37:11-12; Exodus 37:26; Exodus 38:16; Exodus 38:20; Exodus 38:31; Exodus 39:23; Exodus 39:25-26; Exodus 40:8; Exodus 40:33 (New American Standard)
New American Standard
Almeida Atualizada (Portuguese)
American Standard Version
Bible in Basic English
Common English Bible
Common English Bible w/ Apocrypha
Complete Jewish Bible
Elberfelder 1905 (German)
English Standard Version
Giovanni Diodati 1649 (Italian)
GOD'S WORD Translation
Good News Translation
Good News Translation w/ Apocrypha
Hebrew Names Version
Holman Christian Standard
King James Version
King James Version w/ Apocrypha
La Biblia de las Américas
La Biblia Reina-Valera
Lexham English Bible
Louis Segond 1910 (French)
Luther Bible 1912 (German)
New Century Version
New International Reader's Version
New International Version
New King James Version
New Living Translation
New Revised Standard
New Revised Standard w/ Apocrypha
Revised Standard Version
Revised Standard Version w/ Apocrypha
Riveduta 1927 (Italian)
Sagradas Escrituras (1569)
The Darby Translation
The Latin Vulgate
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
The Webster Bible
Third Millennium Bible
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
Today's New International Version
World English Bible
Young's Literal Translation
So all the Egyptians dug around the Nile for water to drink, for they could not drink of the water of the Nile.
So it came about at evening that the quails came up and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
"You shall set bounds for the people all around, saying, 'Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death.
"You shall overlay it with pure gold, inside and out you shall overlay it, and you shall make a gold molding around it.
"You shall overlay it with pure gold and make a gold border around it.
"You shall make for it a rim of a handbreadth around it; and you shall make a gold border for the rim around it.
"All the pillars around the court shall be furnished with silver bands with their hooks of silver and their sockets of bronze.
"There shall be an opening at its top in the middle of it; around its opening there shall be a binding of woven work, as like the opening of a coat of mail, so that it will not be torn.
"You shall make on its hem pomegranates of blue and purple and scarlet material, all around on its hem, and bells of gold between them all around :
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, all around on the hem of the robe.
and you shall slaughter the ram and shall take its blood and sprinkle it around on the altar.
"You shall slaughter the ram, and take some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the lobes of his sons' right ears and on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet, and sprinkle the rest of the blood around on the altar.
"You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns ; and you shall make a gold molding all around for it.
and he overlaid it with pure gold inside and out, and made a gold molding for it all around.
He overlaid it with pure gold, and made a gold molding for it all around.
He made a rim for it of a handbreadth all around, and made a gold molding for its rim all around.
He overlaid it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns ; and he made a gold molding for it all around.
All the hangings of the court all around were of fine twisted linen.
All the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.
and the sockets of the court all around and the sockets of the gate of the court, and all the pegs of the tabernacle and all the pegs of the court all around.
and the opening of the robe was at the top in the center, as the opening of a coat of mail, with a binding all around its opening, so that it would not be torn.
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,
alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe for the service, just as the LORD had commanded Moses.
"You shall set up the court all around and hang up the veil for the gateway of the court.
He erected the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the veil for the gateway of the court. Thus Moses finished the work.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved. (
New American Standard Version - Holy Bible)