1 Samuel 7:16

16 Cada año acostumbraba hacer un recorrido por Betel, Gilgal y Mizpa, y juzgaba a Israel en todos estos lugares.

1 Samuel 7:16 Meaning and Commentary

1 Samuel 7:16

And he went from year to year in circuit
As judges do; or "from the year in the year" F18 from the time of the year in the year, as the Targum, from the middle of it, that is, every half year; and so Josephus says F19, that he went twice a year in circuit: and the places he went to, and where he held his courts of judicature, were

Bethel, and Gilgal, and Mizpeh;
by Bethel is not meant Shiloh, as Abarbinel, for that was now destroyed; nor Kirjathjearim, where the ark was, for it would have been called by its name; but the same Bethel that was near to Ai, and not far from Shiloh, and was in the tribe of Benjamin, as all those places were. Gilgal was where the tabernacle, ark, and camp of Israel were first pitched, when they came over Jordan, and Mizpeh where the people used to be assembled on occasion, see ( 1 Samuel 7:5 1 Samuel 7:6 ) ,

and judged Israel in all those places;
who came from all parts hither with their causes, and for advice and counsel in all cases, at the returning periods.


FOOTNOTES:

F18 (hnvb hnv ydm) "ex anno in anno".
F19 Antiqu. l. 6. c. 3. sect. 1.

1 Samuel 7:16 In-Context

14 Las ciudades que los filisteos habían tomado de Israel fueron restituidas a Israel, desde Ecrón hasta Gat, e Israel libró su territorio de la mano de los filisteos. Y hubo paz entre Israel y los amorreos.
15 Samuel juzgó a Israel todos los días de su vida.
16 Cada año acostumbraba hacer un recorrido por Betel, Gilgal y Mizpa, y juzgaba a Israel en todos estos lugares.
17 Después volvía a Ramá, pues allí estaba su casa, y allí juzgaba a Israel; y edificó allí un altar al SEÑOR.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.