Eclesiastés 10:12

12 Llenas de gracia son las palabras de la boca del sabio, mientras que los labios del necio a él consumen.

Eclesiastés 10:12 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 10:12

The words of a wise man's mouth [are] gracious
Or "grace" F21. He speaks kind and good things in favour of the characters of men, and not as the babbling detractor: he speaks well of civil magistrates and rulers in the state; of the ministers of the word in the church; and of all his fellow creatures, as far as can with truth be said: and a truly good and gracious man, who is Solomon's wise man, in opposition to a fool and wicked man; his discourse will run upon the grace of God, upon the doctrines of grace, and upon the experience of the truth of grace on his heart: upon the grace of God the Father, in loving and choosing men; in contriving their salvation; in making a covenant of grace with them in Christ; in sending him to die for them, and in accepting his satisfaction and righteousness for them: and on the grace of the Son, in becoming their surety; assuming their nature, dying in their room and stead, interceding for them, taking care of them, and supplying them with grace out of his fulness: and on the grace of the Spirit, in regeneration and sanctification; working in them faith, hope, and love; applying precious promises to them, and sealing them up to the day of redemption: of these things they speak often one to another, and cannot but talk of the things they have felt and seen: and such words and discourses are gracious, graceful, and grateful to truly pious souls, and minister grace unto them; and are also well pleasing and acceptable to God and Christ, as well as gain them favour among men; see ( Proverbs 22:11 ) ( Ephesians 4:29 ) ; but the lips of a fool swallow up himself;
his words are not only able and displeasing to others, but bring ruin upon himself; by talking too freely of rulers and others, he brings himself into trouble, and plunges himself into difficulties, out of which he cannot easily get; yea, is swallowed up in them, and destroyed. Or, his "lips swallow up him" F23; the wise man, whose words are gracious; and, by his calumny and detraction, his deceit and lies, brings him into disgrace and danger: or, "swallows it up", or "that" F24; the grace of the wise man, or his gracious words; and hinders the edification of others by them, and the good effects of them. Though the first sense seems best.


FOOTNOTES:

F21 (Nx) "gratia", Montanus, Mercerus, Drusius, Cocceius, Rambachius.
F23 (wnelbx) "deglutiet eum", Montanus; "absorbent eum", Piscator, Rambachius.
F24 "Illam", Munster, Cocceius; "quam labia stulti velut absorbendo sufferunt", Tigurine version.

Eclesiastés 10:12 In-Context

10 Si el hierro está embotado y él no ha amolado su filo, entonces tiene que ejercer más fuerza; la sabiduría tiene la ventaja de impartir éxito.
11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada, no hay ganancia para el encantador.
12 Llenas de gracia son las palabras de la boca del sabio, mientras que los labios del necio a él consumen.
13 El comienzo de las palabras de su boca es insensatez, y el final de su habla perversa locura.
14 El necio multiplica las palabras, pero nadie sabe lo que sucederá, ¿y quién le hará saber lo que ha de suceder después de él?
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.