Éxodo 13:4

4 Vais a salir hoy, en el mes de Abib.

Éxodo 13:4 Meaning and Commentary

Exodus 13:4

This day came ye out
Out of Egypt, on the fifteenth of Nisan, as the Targum of Jonathan: in the month Abib;
which signifies an ear of corn, because in this month barley was in the ear, see ( Exodus 9:31 ) , the Syriac version renders it, "in the month of flowers"; when the flowers were rising up out of the earth, being spring time, and a very fit time to travel in; and this is observed, not only because they might not know what month it was, in such a state of ignorance, as well as servitude, were they kept in Egypt; but as Jarchi also intimates, to point out to them the mercy and goodness of God to them, in bringing them out at such a seasonable time to travel in, when there were neither heat, nor cold, nor rain. This month answers to part of our March, and part of April.

Éxodo 13:4 In-Context

2 Conságrame todo primogénito; el primer nacido de toda matriz entre los hijos de Israel, tanto de hombre como de animal, me pertenece.
3 Y Moisés dijo al pueblo: Acordaos de este día en que salisteis de Egipto, de la casa de esclavitud, pues el SEÑOR os ha sacado de este lugar con mano poderosa. No comeréis en él nada leudado.
4 Vais a salir hoy, en el mes de Abib.
5 Y será que cuando el SEÑOR te lleve a la tierra del cananeo, del heteo, del amorreo, del heveo y del jebuseo, la cual juró a tus padres que te daría, tierra que mana leche y miel, celebrarás esta ceremonia en este mes.
6 Por siete días comerás pan sin levadura, y en el séptimo día habrá fiesta solemne al SEÑOR.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.