Ezequiel 27:5

5 'De los cipreses de Senir te han hecho todas tus tablas; del Líbano han tomado un cedro para hacerte un mástil.

Ezequiel 27:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:5

They have made all thy ship boards of fir trees of Senir
The same with Sion and Hermon, which the Sidonians called Sirion, and the Amorites Shenir, ( Deuteronomy 3:9 ) ( 4:48 ) here, it seems, grew the best of fir trees, of which the Tyrians made boards and planks for shipping; of these the two sides of the ship, as the word F18 here used in the dual number is thought to signify, or the fore and hind decks, were made. The Targum is,

``with fir trees of Senir they built for thee all thy bridges;''
the planks from which they went from one ship to another; but these are of too small consequence to be mentioned; rather the main of the ship is intended, which was built of fir planks; but ours made of oak are much preferable: they have taken cedars from Lebanon, to make masts for thee;
large poles for the yards and sails to be fastened to, for receiving the wind necessary in navigation; called the main mast, the foremast, the mizzenmast, and the boltsprit; all these are only in large vessels; whether the Tyrians had all of these is not certain; some they had, and which were made of the cedars of Lebanon; which, being large tall trees, were fit for this purpose. The Tyrians F19 are said to be the first inventors of navigation.
FOOTNOTES:

F18 (Mytwxl) "tabulata duplicia", Munster; "duas tabulas", Vatablus.
F19 "Prima ratem ventis credere docta Tyros." Catullus.

Ezequiel 27:5 In-Context

3 y di a Tiro, que está asentada en las entradas del mar, negociante de los pueblos de muchas costas: "Así dice el Señor DIOS: "Tiro, tú has dicho: "Soy de perfecta hermosura."
4 'En el corazón de los mares están tus límites; tus edificadores perfeccionaron tu hermosura.
5 'De los cipreses de Senir te han hecho todas tus tablas; del Líbano han tomado un cedro para hacerte un mástil.
6 'De encinas de Basán han hecho tus remos; tu cubierta de boj de las costas de Chipre han incrustado con marfil.
7 'De lino fino bordado de Egipto era tu vela para que te sirviera de distintivo; de azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.