2
Pero vuestras iniquidades han hecho separación entre vosotros y vuestro Dios, y vuestros pecados le han hecho esconder su rostro de vosotros para no escucharos.
Ver. 2 But your iniquities have separated between you and your God, &c.] Like a partition wall dividing between them, so that they enjoy no communion with him in his worship and ordinances; which is greatly the case of the reformed churches: they profess the true God, and the worship of him, and do attend the outward ordinances of it; but this is done in such a cold formal way, and such sins and wickedness are perpetrated and connived at, that the Lord does not grant his gracious presence to them, but stands at a distance from them: and your sins have hid his face from you, that he will not hear; or have caused him to hide himself; withdraw his gracious presence; neglect the prayers put up to him; deny an answer to them; or, however, not appear as yet for the deliverance and salvation of them, and bringing them into a more comfortable, prosperous, and happy condition.
1
He aquí, no se ha acortado la mano del SEÑOR para salvar; ni se ha endurecido su oído para oír.
2
Pero vuestras iniquidades han hecho separación entre vosotros y vuestro Dios, y vuestros pecados le han hecho esconder su rostro de vosotros para no escucharos.
3
Porque vuestras manos están manchadas de sangre, y vuestros dedos de iniquidad; vuestros labios hablan mentira, vuestra lengua murmura maldad.
4
No hay quien clame con justicia ni quien abogue con honestidad. Confían en la confusión, y hablan falsedades; conciben malicia, y dan a luz iniquidad.
5
Incuban huevos de áspides y tejen telas de araña; el que come de sus huevos muere, y del que es aplastado sale una víbora.