Salmos 102:24

24 Dije: Dios mío, no me lleves en la mitad de mis días; tus años son por todas las generaciones.

Salmos 102:24 Meaning and Commentary

Psalms 102:24

I said, O my God, take me not away in the midst of my days;
&c.] Which was always reckoned as a judgment, as a token of God's sore displeasure, and as what only befell wicked men, ( Psalms 55:23 ) , in the Hebrew it is, "cause me not to ascend" F6; either as smoke, which ascends, and vanishes away; or rather it designs the separation of the soul from the body at death, when it ascends upwards to God that gave it; so Aben Ezra compares it with ( Ecclesiastes 12:7 ) , the Targum is,

``do not take me out of the world in the midst of my days, bring me to the world to come:''

some, who think that Daniel was the penman of this psalm, or some other, about the time of the Babylonish captivity, curiously observe, that that period was much about the middle between the building of Solomon's temple and the coming of Christ, the antitype of it; which was about a thousand years, of which four hundred and ninety were to come, according to Daniel's weeks; so, representing the church, prays they might not be destroyed, as such; but be continued till the Messiah came:

thy years are throughout all generations;
which are not as men's years, of the same measure or number; but are boundless and infinite: the phrase is expressive of the eternity of God, or Christ; which the psalmist opposes to his own frailty, and which he illustrates in the following verses, by setting it in contrast with the discontinuance and changeableness of the heavens and the earth; see ( Job 10:5 ) ( 36:26 ) .


FOOTNOTES:

F6 (ynlet la) "ne ascendere facias me", Montanus, Gejerus.

Salmos 102:24 In-Context

22 cuando los pueblos y los reinos se congreguen a una para servir al SEÑOR.
23 El debilitó mis fuerzas en el camino; acortó mis días.
24 Dije: Dios mío, no me lleves en la mitad de mis días; tus años son por todas las generaciones.
25 Desde la antiguedad tú fundaste la tierra, y los cielos son la obra de tus manos.
26 Ellos perecerán, pero tú permaneces; y todos ellos como una vestidura se desgastarán, como vestido los mudarás, y serán cambiados.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.