Jeremiah 4:11

11 At that time, this people and Jerusalem will be told: A blistering wind from the bare heights; it rages in the desert toward my people, not merely to winnow or cleanse.

Jeremiah 4:11 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:11

At that time shall it be said to this people, and to
Jerusalem
The inhabitants of Judea and Jerusalem, the people of the Jews; or "concerning" F24 them, as Jarchi interprets it: a dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of
my people.
The Targum is,

``as the south wind upon the heads of floods of water in the wilderness, so is the way of the congregation of my people;''
but rather the north wind is designed, since that is a dry one, and the south wind a moist one; and the rather, since this wind intends Nebuchadnezzar and his army, which should come from Babylon, from the north. Some render it, "a neat clean wind" F25; which strips the trees, lays bare rocks and mountains, carries away the earth and dust before it, and makes the stones look white and clean: it denotes a very strong, rushing, stormy, and boisterous wind. The Vulgate Latin version renders it, "a burning one"; and it represents the force and power with which the enemy should come, without any opposition or resistance to him; for a wind on high places, hills, and mountains, and which comes through deserts and wildernesses, has nothing to hinder it, as Kimchi observes; whereas, when it blows in habitable places, there are houses, walls, hedges, and fences, which resist it; and it is observed, that in the way from Babylon to Judea, which the prophet calls "the daughter of my people", were many desert places. The Septuagint version is, "the spirit of error in the desert, the way of the daughter of my people"; which the Syriac and Arabic versions seem to follow; the former rendering it, "as the wind that wanders through the paths of the desert, so is the way of the daughter of my people"; and the latter thus, "there is a spirit of error in the desert, in the way of the daughter of my people"; not to purity, nor to holiness,
as it with the Septuagint renders the next clause: "not to fan, nor to cleanse"; of which use a more moderate wind is in winnowing and cleansing the corn from chaff, and light and useless grain.
FOOTNOTES:

F24 (hzh Mel) "de hoc populo", Calvin, Vatablus.
F25 (xu xwr) "ventus nitidus", Junius & Tremellius, Piscator.

Jeremiah 4:11 In-Context

9 On that day, declares the LORD, the courage of the king and his princes will fail, the priests will be stunned, and the prophets will be shocked.
10 Then I said, "LORD God, no! You have utterly deceived this people and Jerusalem by promising them peace even though the sword is at their throats."
11 At that time, this people and Jerusalem will be told: A blistering wind from the bare heights; it rages in the desert toward my people, not merely to winnow or cleanse.
12 This wind is too devastating for that. Now I, even I, will pronounce my sentence against them.
13 Look! He approaches like the clouds; his chariots advance like a tempest, his horses swifter than eagles. How horrible! We're doomed!
Copyright © 2011 Common English Bible