Isaiah 36:5

5 Do you think that empty words are the same as good strategy and the strength to fight? Who are you trusting that you now rebel against me?

Isaiah 36:5 Meaning and Commentary

Isaiah 36:5

I say, (sayest thou,) but they are but vain words
Or, "word of lips" F6; meaning the following, which he suggests were only the fruit of his lips, not of his heart; or were vain and foolish, and without effect, and stood for nothing; so the first part of the words are Hezekiah's, "I say (sayest thou)"; and the latter, Rabshakeh's note upon them; though they may be understood as Hezekiah's, or what he is made to speak by Rabshakeh, as the ground of his confidence, namely, "word of lips"; that is, prayer to God, as Kimchi explains it; or eloquence in addressing his soldiers, and encouraging them to fight, either of which Rabshakeh derides, as well as what follows: I have counsel and strength for war;
as he had; he had wise ministers to consult, and was capable of forming a good plan, and wise schemes, and of putting them in execution, and of heartening men; though he did not put his confidence in these things, as Rabshakeh suggested, ( 2 Chronicles 32:3-8 ) , the words may be rendered; "but counsel and strength are for war" F7: what signifies words to God, or eloquence with men? this is all lip labour, and of little service; wisdom and counsel to form plans, and power to execute them, are the things which are necessary to carry on a war with success, and which, it is intimated, were wanting in Hezekiah; and therefore he had nothing to ground his confidence upon, within himself, or his people: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
which it does not appear he had, having paid the money agreed to for the withdrawment of his army; but this was a pretence for the siege of Jerusalem.


FOOTNOTES:

F6 (Mytpv rbd) "verbum labiorum", Montanus; "vel, sermo labiorum", Vatablus.
F7 (hmxlml hrwbgw hue) "consilium et fortitudo ad praelium", Montanus; "sed consilio et fortitudine opus ad praelium", Pagninus, i.e. "requiruntur", ut Grotius.

Isaiah 36:5 In-Context

3 Hilkiah's son Eliakim, who was the palace administrator, Shebna the secretary, and Asaph's son Joah the recorder went out to them.
4 Then the field commander said to them, “Say to Hezekiah: Assyria's Great King says this: Why do you feel so confident?
5 Do you think that empty words are the same as good strategy and the strength to fight? Who are you trusting that you now rebel against me?
6 It appears that you are trusting in a staff—Egypt—that's nothing but a broken reed! It will stab the hand of anyone who leans on it! That's all that Pharaoh, Egypt's king, is to anyone who trusts in him.
7 Now suppose you say to me, ‘We trust in the LORD our God.' Isn't he the one whose shrines and altars Hezekiah removed, telling Judah and Jerusalem, ‘You must worship only at this altar'?
Copyright © 2011 Common English Bible