Joshua 17:5

5 Manasseh had ten parcels in addition to the land of Gilead and Bashan on the other side of the Jordan.

Joshua 17:5 Meaning and Commentary

Joshua 17:5

And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of
Gilead and Bashan, which [were] on the other side Jordan
The lot which fell to the half tribe of Manasseh was divided into ten parts: according to the Jewish writers, the six families before mentioned had six parts, and the daughters of Zelophehad had four parts; one on the account of Zelophehad their father, two on the account of their grandfather Hepher, who they say was the firstborn, and one on account of their uncle, their father's brother, who died in the wilderness without children; so Jarchi and Kimchi relate from the Talmud F11; but the true case seems to be this, there were six portions for the six families, but there being no sons in Hepher's family, his part was divided into five, and given to the five daughters of Zelophehad:

beside the land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side
Jordan:
which were given to the other half tribe, as before observed, ( Joshua 13:29-31 ) .


FOOTNOTES:

F11 T. Bab. Bava Bathra, fol. 118. 2. & 119. 1.

Joshua 17:5 In-Context

3 Zelophehad was Hepher's son, Gilead's grandson, Machir's great-grandson and Manasseh's great-great-grandson. Zelophehad had no sons, only daughters, who were named Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
4 The daughters approached Eleazar the priest, Joshua, Nun's son, and the leaders. They said, "The LORD commanded Moses to give us a legacy along with our male relatives." So in agreement with the LORD's command, they were given a legacy along with their uncles.
5 Manasseh had ten parcels in addition to the land of Gilead and Bashan on the other side of the Jordan.
6 This was because the daughters of Manasseh received a legacy along with his sons. The land of Gilead belonged to the rest of the people of Manasseh.
7 The border of Manasseh ran from Asher to Michmethath, which is opposite Shechem. The border went south to the population of En-tappuah.
Copyright © 2011 Common English Bible