3“Happy are people who are hopeless, because the kingdom of heaven is theirs. 4“Happy are people who grieve, because they will be made glad. 5“Happy are people who are humble, because they will inherit the earth. 6“Happy are people who are hungry and thirsty for righteousness, because they will be fed until they are full. 7“Happy are people who show mercy, because they will receive mercy. 8“Happy are people who have pure hearts, because they will see God. 9“Happy are people who make peace, because they will be called God's children. 10“Happy are people whose lives are harassed because they are righteous, because the kingdom of heaven is theirs. 11“Happy are you when people insult you and harass you and speak all kinds of bad and false things about you, all because of me. 12Be full of joy and be glad, because you have a great reward in heaven. In the same way, people harassed the prophets who came before you.
13“You are the salt of the earth. But if salt loses its saltiness, how will it become salty again? It's good for nothing except to be thrown away and trampled under people's feet. 14You are the light of the world. A city on top of a hill can't be hidden. 15Neither do people light a lamp and put it under a basket. Instead, they put it on top of a lampstand, and it shines on all who are in the house. 16In the same way, let your light shine before people, so they can see the good things you do and praise your Father who is in heaven.
17“Don't even begin to think that I have come to do away with the Law and the Prophets. I haven't come to do away with them but to fulfill them. 18I say to you very seriously that as long as heaven and earth exist, neither the smallest letter nor even the smallest stroke of a pen will be erased from the Law until everything there becomes a reality. 19Therefore, whoever ignores one of the least of these commands and teaches others to do the same will be called the lowest in the kingdom of heaven. But whoever keeps these commands and teaches people to keep them will be called great in the kingdom of heaven. 20I say to you that unless your righteousness is greater than the righteousness of the legal experts and the Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
21“You have heard that it was said to those who lived long ago, Don't commit murder, and all who commit murder will be in danger of judgment. 22But I say to you that everyone who is angry with their brother or sister will be in danger of judgment. If they say to their brother or sister, ‘You idiot,' they will be in danger of being condemned by the governing council. And if they say, ‘You fool,' they will be in danger of fiery hell. 23Therefore, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother or sister has something against you, 24leave your gift at the altar and go. First make things right with your brother or sister and then come back and offer your gift. 25Be sure to make friends quickly with your opponents while you are with them on the way to court. Otherwise, they will haul you before the judge, the judge will turn you over to the officer of the court, and you will be thrown into prison. 26I say to you in all seriousness that you won't get out of there until you've paid the very last penny.
27“You have heard that it was said, Don't commit adultery.28But I say to you that every man who looks at a woman lustfully has already committed adultery in his heart. 29And if your right eye causes you to fall into sin, tear it out and throw it away. It's better that you lose a part of your body than that your whole body be thrown into hell. 30And if your right hand causes you to fall into sin, chop it off and throw it away. It's better that you lose a part of your body than that your whole body go into hell.
31“It was said, ‘Whoever divorces his wife must give her a divorce certificate.'32But I say to you that whoever divorces his wife except for sexual unfaithfulness forces her to commit adultery. And whoever marries a divorced woman commits adultery.
33“Again you have heard that it was said to those who lived long ago: Don't make a false solemn pledge, but you should follow through on what you have pledged to the Lord.34But I say to you that you must not pledge at all. You must not pledge by heaven, because it's God's throne. 35You must not pledge by the earth, because it's God's footstool. You must not pledge by Jerusalem, because it's the city of the great king. 36And you must not pledge by your head, because you can't turn one hair white or black. 37Let your yes mean yes, and your no mean no. Anything more than this comes from the evil one.
38“You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth.
39But I say to you that you must not oppose those who want to hurt you. If people slap you on your right cheek, you must turn the left cheek to them as well. 40When they wish to haul you to court and take your shirt, let them have your coat too. 41When they force you to go one mile, go with them two. 42Give to those who ask, and don't refuse those who wish to borrow from you.
43“You have heard that it was said, You must love your neighbor and hate your enemy. 44But I say to you, love your enemies and pray for those who harass you 45so that you will be acting as children of your Father who is in heaven. He makes the sun rise on both the evil and the good and sends rain on both the righteous and the unrighteous. 46If you love only those who love you, what reward do you have? Don't even the tax collectors do the same? 47And if you greet only your brothers and sisters, what more are you doing? Don't even the Gentiles do the same? 48Therefore, just as your heavenly Father is complete in showing love to everyone, so also you must be complete.
1“Be careful that you don't practice your religion in front of people to draw their attention. If you do, you will have no reward from your Father who is in heaven. 2“Whenever you give to the poor, don't blow your trumpet as the hypocrites do in the synagogues and in the streets so that they may get praise from people. I assure you, that's the only reward they'll get. 3But when you give to the poor, don't let your left hand know what your right hand is doing 4so that you may give to the poor in secret. Your Father who sees what you do in secret will reward you.
5“When you pray, don't be like hypocrites. They love to pray standing in the synagogues and on the street corners so that people will see them. I assure you, that's the only reward they'll get. 6But when you pray, go to your room, shut the door, and pray to your Father who is present in that secret place. Your Father who sees what you do in secret will reward you.
7“When you pray, don't pour out a flood of empty words, as the Gentiles do. They think that by saying many words they'll be heard. 8Don't be like them, because your Father knows what you need before you ask. 9Pray like this: Our Father who is in heaven, uphold the holiness of your name. 10Bring in your kingdom so that your will is done on earth as it's done in heaven. 11Give us the bread we need for today. 12Forgive us for the ways we have wronged you, just as we also forgive those who have wronged us. 13And don't lead us into temptation, but rescue us from the evil one. 14“If you forgive others their sins, your heavenly Father will also forgive you. 15But if you don't forgive others, neither will your Father forgive your sins.
16“And when you fast, don't put on a sad face like the hypocrites. They distort their faces so people will know they are fasting. I assure you that they have their reward. 17When you fast, brush your hair and wash your face. 18Then you won't look like you are fasting to people, but only to your Father who is present in that secret place. Your Father who sees in secret will reward you.
19“Stop collecting treasures for your own benefit on earth, where moth and rust eat them and where thieves break in and steal them. 20Instead, collect treasures for yourselves in heaven, where moth and rust don't eat them and where thieves don't break in and steal them. 21Where your treasure is, there your heart will be also.
22“The eye is the lamp of the body. Therefore, if your eye is healthy, your whole body will be full of light. 23But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how terrible that darkness will be! 24No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be loyal to the one and have contempt for the other. You cannot serve God and wealth.
25“Therefore, I say to you, don't worry about your life, what you'll eat or what you'll drink, or about your body, what you'll wear. Isn't life more than food and the body more than clothes? 26Look at the birds in the sky. They don't sow seed or harvest grain or gather crops into barns. Yet your heavenly Father feeds them. Aren't you worth much more than they are? 27Who among you by worrying can add a single moment to your life? 28And why do you worry about clothes? Notice how the lilies in the field grow. They don't wear themselves out with work, and they don't spin cloth. 29But I say to you that even Solomon in all of his splendor wasn't dressed like one of these. 30If God dresses grass in the field so beautifully, even though it's alive today and tomorrow it's thrown into the furnace, won't God do much more for you, you people of weak faith? 31Therefore, don't worry and say, ‘What are we going to eat?' or ‘What are we going to drink?' or ‘What are we going to wear?' 32Gentiles long for all these things. Your heavenly Father knows that you need them. 33Instead, desire first and foremost God's kingdom and God's righteousness, and all these things will be given to you as well. 34Therefore, stop worrying about tomorrow, because tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
1“Don't judge, so that you won't be judged. 2You'll receive the same judgment you give. Whatever you deal out will be dealt out to you. 3Why do you see the splinter that's in your brother's or sister's eye, but don't notice the log in your own eye? 4How can you say to your brother or sister, ‘Let me take the splinter out of your eye,' when there's a log in your eye? 5You deceive yourself! First take the log out of your eye, and then you'll see clearly to take the splinter out of your brother's or sister's eye. 6Don't give holy things to dogs, and don't throw your pearls in front of pigs. They will stomp on the pearls, then turn around and attack you.
7“Ask, and you will receive. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened to you. 8For everyone who asks, receives. Whoever seeks, finds. And to everyone who knocks, the door is opened. 9Who among you will give your children a stone when they ask for bread? 10Or give them a snake when they ask for fish? 11If you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give good things to those who ask him. 12Therefore, you should treat people in the same way that you want people to treat you; this is the Law and the Prophets.
13“Go in through the narrow gate. The gate that leads to destruction is broad and the road wide, so many people enter through it. 14But the gate that leads to life is narrow and the road difficult, so few people find it.
15“Watch out for false prophets. They come to you dressed like sheep, but inside they are vicious wolves. 16You will know them by their fruit. Do people get bunches of grapes from thorny weeds, or do they get figs from thistles? 17In the same way, every good tree produces good fruit, and every rotten tree produces bad fruit. 18A good tree can't produce bad fruit. And a rotten tree can't produce good fruit. 19Every tree that doesn't produce good fruit is chopped down and thrown into the fire. 20Therefore, you will know them by their fruit.
21“Not everybody who says to me, ‘Lord, Lord,' will get into the kingdom of heaven. Only those who do the will of my Father who is in heaven will enter. 22On the Judgment Day, many people will say to me, ‘Lord, Lord, didn't we prophesy in your name and expel demons in your name and do lots of miracles in your name?' 23Then I'll tell them, ‘I've never known you. Get away from me, you people who do wrong.'
"Everybody who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise builder who built a house on bedrock.25 The rain fell, the floods came, and the wind blew and beat against that house. It didn't fall because it was firmly set on bedrock.26 But everybody who hears these words of mine and doesn't put them into practice will be like a fool who built a house on sand.27 The rain fell, the floods came, and the wind blew and beat against that house. It fell and was completely destroyed."