Isaiah 24:15

Isaiah 24:15

Wherefore glorify ye the Lord, in the fires
These are the words of the remnant, now triumphing and singing, calling upon others also to glorify the Lord in the fires of affliction and tribulation, in which they had lately been, and had themselves done: or, "in the valleys" F21; in low estates and conditions: or, "in holes" {w}; dens and clefts of rocks, where they fled from their persecuting enemies; but neither of these versions suit the state of the true church, as it will be at this time. The word "Urim", here used, which is one of the names of what was put into the breastplate of the high priest, signifies "lights"; which sense of the word the Vulgate Latin version retains, rendering it, "in doctrines glorify the Lord", and so the Targum,

``therefore, when light cometh to the righteous, they shall glorify the Lord;''
and so the words may be rendered, "glorify the Lord for the Urim", or "the lights"; for Christ, who has the true "Urim" and "Thummim", lights and perfections; for the light of his Gospel, and the truths of it, which will now be spread in a most wonderful manner throughout the world; to which times may be applied those words, "arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee--and the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising", ( Isaiah 60:1 Isaiah 60:3 ) and which will be a just and sufficient reason for giving glory to the Lord: [even] the name of the Lord God of Israel, in the isles of the sea;
whose name will now be known, not in Israel, or among the Jews only, but in all distant and foreign countries, which are sometimes meant by the isles of the sea; and in all islands, even the most remote, who will have reason to join with them on the continent to glorify God, whose name will now be great in all the earth.
FOOTNOTES:

F21 (Myrab) "in vallibus". So Kimchi, Ben Melech, Munster, Pagninus, Montanus, Piscator.
F23 "In cavernis vel speluncis", Forerius, Sanctius.
Read Isaiah 24:15