Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

1 Corinthians 6:5

I say this to move you to shame (pro entrophn umin legw). Old word entroph from entrepw, to turn in ( 1 Corinthians 4:14 which see). In N.T. only here and 1 Corinthians 15:34 . One wise man (sopo). From sarcasm to pathos Paul turns. Does there not exist (eni, short form for enesti)? With double negative ouk--oudei, expecting the answer yes. Surely one such man exists in the church. Who (o). Almost consecutive in idea, of such wisdom that he will be able. To decide between his brethren (diakrinai ana meson tou adelpou autou). Krinai is to judge or decide (first aorist active infinitive of krinw and dia (two) carries on the idea of between. Then ana meson makes it still plainer, in the midst as arbitrator between brother and brother like ana meson emou kai sou ( Genesis 23:15 ). It is even so a condensed expression with part of it unexpressed (ana meson kai tou adelpou autou) between brother and his brother. The use of adelpo has a sharp reflection on them for their going to heathen judges to settle disputes between brothers in Christ.

Read 1 Corinthians 6:5