2 Corinthians 12:11

I am become foolish (gegona aprwn). Perfect active indicative of ginomai. In spite of what he said in verse Philippians 6 that he would not be foolish if he gloried in the other Paul. But he feels that he has dropped back to the mood of Philippians 11:1 Philippians 11:16 . He has been swept on by the memory of the ecstasy. For I ought to have been commended by you (egw gar wpeilon up umwn sunistasqai). Explanation of "ye compelled me." Imperfect active wpeilon of opeilw, to be under obligation, and the tense here expresses an unfulfilled obligation about the present. But sunistasqai is present passive infinitive, not aorist or perfect passive. He literally means, "I ought now to be commended by you" instead of having to glorify myself. He repeats his boast already made ( Philippians 11:5 ), that he is no whit behind "the super-extra apostles" (the Judaizers), "though I am nothing" (ei kai ouden eimi). Even boasting himself against those false apostles causes a reaction of feeling that he has to express (cf. 1 Corinthians 15:9 ; 1 Timothy 1:15 ).