2 John 1:12

I would not (ouk eboulhqhn). Epistolary aorist (first passive indicative). With paper and ink (dia cartou kai melano). The carth was a leaf of papyrus prepared for writing by cutting the pith into strips and pasting together, old word (Jer 43:23), here only in N.T. Mela is old adjective for black ( Matthew 5:36 ; Revelation 6:5 Revelation 6:12 ), and for black ink here, 3 John 1:13 ; 2 Corinthians 3:3 . Apparently John wrote this little letter with his own hand. To come (genesqai). Second aorist middle infinitive of ginomai after elpizw, I hope. Face to face (stoma pro stoma). "Mouth to mouth." So in 3 John 1:14 ; Numbers 12:8 . "Face to face" (proswpon pro proswpon) we have in 1 Corinthians 13:12 . Your (umwn). Or "our" (hmwn). Both true. That may be fulfilled (ina peplhrwmenh h). Purpose clause with ina and the periphrastic perfect passive subjunctive of plhrow, as in 1 John 1:4 , which see.