2 Timothy 3:15

From a babe (apo brepou). Only here in the Pastorals. This teaching from the fifth year, covering the whole of Timothy's recollections. See Mark 9:21 ek paidioqen, from a child. Thou has known (oida). Present active indicative, progressive perfect reaching from a babe till now. Would that Christian parents took like pains today. The sacred writings (iera grammata). "Sacred writings" or "Holy Scriptures." Here alone in N.T., though in Josephus (Proem to Ant. 3; Apion 1, etc.) and in Philo. The adjective iero occurs in 1 Corinthians 9:13 of the temple worship, and gramma in contrast to pneuma in 2 Corinthians 3:6 ; Romans 2:29 and in John 5:47 of Moses' writings, in Acts 28:21 of an epistle, in Galatians 6:11 of letters (characters). In Ephesus there were Epesia grammata that were bebhla ( Acts 19:19 ), not iera. To make thee wise (se sopisai). First aorist active infinitive of sopizw, old verb (from sopo), in N.T. only here, and 2 Peter 1:16 . Which is in (th en). Common idiom with the article, "the in." The use of the Scriptures was not magic, but of value when used "through faith that is in Christ Jesus."