Even as (
w). Just "as." The third instance (Jude passes by the deluge) in Jude, the cities of the plain.
The cities about them (
ai peri auta polei). These were also included, Admah and Zeboiim (
Deuteronomy 29:23 ;
Hosea 11:8 ). Zoar, the other city, was spared.
In like manner (
ton omoion tropon). Adverbial accusative (cf.
w). Like the fallen angels.
Having given themselves over to fornication (
ekporneusasai). First aorist active participle feminine plural of
ekporneuw, late and rare compound (perfective use of
ek, outside the moral law), only here in N.T., but in LXX (
Genesis 38:24 ;
Exodus 34:15 , etc.). Cf.
aselgeian in verse
Jude 1:4 .
Strange flesh (
sarko etera). Horrible licentiousness, not simply with women not their wives or in other nations, but even unnatural uses (
Romans 1:27 ) for which the very word "sodomy" is used (
Genesis 19:4-11 ). The pronoun
etera (other, strange) is not in
2 Peter 2:10 .
Are set forth (
prokeintai). Present middle indicative of
prokeimai, old verb, to lie before, as in
Hebrews 12:1 .
As an example (
deigma). Predicate nominative of
deigma, old word (from
deiknumi to show), here only in N.T., sample, specimen.
2 Peter 2:6 has
upodeigma (pattern).
Suffering (
upecousai). Present active participle of
upecw, old compound, to hold under, often with
dikhn (right, justice, sentence
2 Thessalonians 1:9 ) to suffer sentence (punishment), here only in N.T.
Of eternal fire (
puro aiwniou). Like
desmoi aidioi in verse
2 Thessalonians 7 . Cf. the hell of fire (
Matthew 5:22 ) and also
Matthew 25:46 . Jude has no mention of Lot.