Luke 10:30

PLUS
Made answer (upolabwn). Second aorist active participle of upolambanw (see Mark 7:43 ), to take up literally, and then in thought and speech, old verb, but in this sense of interrupting in talk only in the N.T. Was going down (katebainen). Imperfect active describing the journey. Fell among robbers (lhstai periepesen). Second aorist ingressive active indicative of peripiptw, old verb with associative instrumental case, to fall among and to be encompassed by (peri, around), to be surrounded by robbers. A common experience to this day on the road to Jericho. The Romans placed a fort on this "red and bloody way." These were bandits, not petty thieves. Stripped (ekdusante). Of his clothing as well as of his money, the meanest sort of robbers. Beat him (plhga epiqente). Second aorist active participle of epitiqhmi, a common verb. Literally, "placing strokes or blows" (plhga, plagues) upon him. See Luke 12:48 ; Acts 16:23 ; Revelation 15:1 Revelation 15:6 Revelation 15:8 for "plagues." Half-dead (hmiqanh). Late word from hmi, half, and qnhskw, to die. Only here in the N.T. Vivid picture of the robbery.

By chance (kata sugkurian). Here only in the N.T., meaning rather, "by way of coincidence." It is a rare word elsewhere and in late writers like Hippocrates. It is from the verb sugkurew, though sugkurhsi is more common. Was going down (katebainen). Imperfect active as in verse Revelation 30 . Passed by on the other side (antiparhlqen). Second aorist active indicative of antiparercomai, a late double compound here (verses Revelation 31 32 ) only in the N.T., but in the papyri and late writers. It is the ingressive aorist (hlqen), came alongside (para), and then he stepped over to the opposite side (anti) of the road to avoid ceremonial contamination with a stranger. A vivid and powerful picture of the vice of Jewish ceremonial cleanliness at the cost of moral principle and duty. The Levite in verse Revelation 32 behaved precisely as the priest had done and for the same reason.