I know (
oida). Rather than
ginwskw and so "emphasizes better the absolute clearness of mental vision which photographs all the facts of life as they pass" (Swete). So also in
Acts 2:9 Acts 2:13 Acts 2:19 ;
Acts 3:1 Acts 3:8 Acts 3:15 . For the distinction see
John 21:17 , "where the universal knowledge passes into the field of special observation."
Works (
erga). The whole life and conduct as in
John 6:29 .
And thy toil and patience (
kai ton kopon kai thn upomonhn sou). "Both thy toil and patience," in explanation of
erga, and see
1 Thessalonians 1:3 , where all three words (
ergon, kopo, upomonh) occur together as here. See
Revelation 14:13 for sharp distinction between
erga (activities) and
kopoi (toils, with weariness). Endurance (
upomonh) in hard toil (
kopo).
And that (
kai oti). Further explanation of
kopo (hard toil).
Not able (
ou dunh). This
Koin form for the Attic
dunasai (second person singular indicative middle) occurs also in
Mark 9:22 ;
Luke 16:2 .
Bear (
bastasai). First aorist active infinitive of
bastazw, for which verb see
John 10:31 ;
John 12:6 ;
Galatians 6:2 . These evil men were indeed a heavy burden.
And didst try (
kai epeirasa). First aorist active indicative of
peirazw, to test, a reference to a recent crisis when these Nicolaitans (verse
Galatians 6 ) were condemned. The present tenses (
dunh, ecei) indicate the continuance of this attitude. Cf.
1 John 4:1 .
Which call themselves apostles (
tou legonta eautou apostolou). Perhaps itinerant missionaries of these Nicolaitans who posed as equal to or even superior to the original apostles, like the Judaizers so described by Paul (
2 Corinthians 11:5 2 Corinthians 11:13 ;
2 Corinthians 12:11 ). Paul had foretold such false teachers (Gnostics), grievous wolves, in
Acts 20:29 ; in sheep's clothing, Jesus had said (
Matthew 7:15 ).
And they are not (
kai ouk eisin). A parenthesis in Johannine style (
John 2:9 ;
John 3:9 ;
1 John 3:1 ) for
kai ouk onta to correspond to
legonta.
And didst find (
kai eure). Second aorist active indicative of
euriskw. Dropping back to the regular structure parallel with
epeirasa.
False (
pseudei). Predicate accusative plural of
pseudh, self-deceived deceivers as in
1 John 21:8 .